|
Beszéd Athénban, az elnöki palotában tartott fogadási szertartáson 2001. május 4., péntek 12.15
II. János Pál pápa jubileumi zarándoklata
Görögországban, Szíriában és Máltán
2001. május 4-9.
Elnök Úr!
1. Köszönöm imént hozzám intézett üdvözlő szavait. Nagyon örülök az
alkalomnak, hogy üdvözölhetem Önt, és Önön keresztül a Kormány és a
diplomáciai képviseletek tagjait. Szívesen emlékezem Elnök Úr
látogatására, melyet nálam tett a Vatikánban az elmúlt januárban, s
megköszönöm Önnek a meghívást, hogy eljöjjek Görögországba.
Hasonlóképpen az Ön személyében szívből köszöntöm az egész görög
népet, s szeretném valamiképpen leróni azt az adósságot, amivel
valamennyien tartozunk Görögország felé. Ugyanis senki nem hagyhatja
figyelmen kívül azt a tartós hatást, melyet egyedülálló története és
kultúrája gyakorolt Európa, s azon keresztül az egész világ
civilizációjára.
A keresztények az elmúlt évben ünnepelték világszerte Krisztus
születésének kétezredik évfordulóját. Szerettem volna emlékezetessé
tenni ezt az évet azzal, hogy magam is zarándok legyek az
üdvtörténet fontos helyszínein, s ez vált valóra a Sínai-hegyre és a
Szentföldre tett zarándoklataimban. Most Görögországba is
zarándokként jövök Szent Pál nyomaiban járva, kinek jelentős
személyisége uralja a keresztény történelem 2000 esztendejét, s
kinek emlékezete beivódott ennek az országnak a földjébe. Pál itt,
Athénban alapította nyugati útjának és missziójának egyik első
közösségét az európai kontinensen. Fáradságot nem kímélve hirdette
Krisztust, szenvedett az Evangélium hirdetéséért. S hogyan ne
emlékeznénk meg arról, hogy itt, Athén városában indította el a
dialógust a keresztény üzenet és a hellén kultúra között, azt a
dialógust, mely maradandó lett az európai műveltségben?
2. Görögország befolyása jóval a keresztény korszak előtt széles
körben érvényesült. A Biblia korban hozzánk közel eső időben készült
könyveire nem egy közülük görögül íródott nagy hatással volt a
hellén kultúra.
Az Ószövetség Szeptuaginta néven ismert görög fordításának nagy
hatása volt az ókorra. Azt a világot, amellyel Jézus kapcsolatba
került, áthatotta a görög kultúra. Az Újszövetség könyveit görögül
tették közzé, ami lehetővé tette gyors elterjedésüket. De nem
egyszerű nyelvészeti kérdésről volt szó, mert az első keresztények a
görög kultúra segítségével terjesztették az Evangélium üzenetét.
3. Kétségtelen, a keresztények és a görög kultúra első találkozásai
nehezek voltak. Bizonyíték erre a tartózkodó fogadtatás, amiben
Pálnak volt része, amikor az Areopagoszon megszólalt (vö. ApCsel
17,16-34). Ámbár érezte az athéni nép várakozását az igaz Isten
keresésében, mégsem volt számára könnyű hirdetni a meghalt és
feltámadott Krisztust, akiben az ember megtalálja az élet teljes
értelmét és minden vallásos vágyának beteljesedését. Az első
apologétákra pl. Szent Jusztinosz vértanúra várt a feladat, hogy
bizonyítsák: az ész és a hit termékeny találkozása lehetséges.
A kezdeti bizalmatlanságot legyőzve a keresztény írók kezdték a
görög kultúrát inkább szövetségesnek, mint ellenségnek tekinteni, és
a hellén kereszténység nagy központjai alakultak ki a
Földközi-tenger körül.
Szent Ágoston és Areopagita Dénes írásait lapozgatva látjuk, hogy a
keresztény teológia és misztika bizonyos elemeket átvett a platóni
filozófiával folytatott dialógusból. A Nazianzoszi Szent Gergelyhez
hasonló szerzők, akik képzett görög rétorok voltak, meg tudták
teremteni a klasszikus múlthoz méltó keresztény irodalmat.
Lassanként a hellén világ kereszténnyé, a kereszténység pedig
bizonyos értelemben göröggé vált; de úgy, hogy Keleten a bizánci,
Nyugaton a középkori kultúra bontakozott ki, s mindkettőt egyformán
áthatotta a kereszténység és a görög kultúra. Nem hagyhatjuk említés
nélkül Szent Tamás szerepét, aki újraolvasva Arisztotelész művét,
mesteri teológiai és filozófiai szintézist alkotott. Raffaello
festménye a vatikáni palotában, az Athéni iskola világosan mutatja
az athéni iskola hatását a reneszánsz kor művészetére és
kultúrájára, amikor mélyreható együttélés alakult ki a klasszikus
Athén és a keresztény Róma között.
4. A hellenizmusra sajátosan jellemző volt az ifjúság iránti
pedagógiai figyelem. Platón hangoztatta, hogy a fiatalok lelkét
nevelni kell a jóra, a tisztességes életre és az isteni elvek
tiszteletben tartására. Szókratésztől, Aiszkhülosztól és
Szofoklésztől kezdve hány görög filozófus és író hívta kotrásait,
hogy „erényesen” éljenek! Szent Basziliosz és Aranyszájú Szent János
szüntelenül dicsérték a görög pedagógiai hagyományt amiatt, hogy az
ifjúságban az erkölcsi érzéket ébresztette, és segítette a jó szabad
választásának megtanulására.
E hosszú hagyomány alapvonásai korunk emberei számára is érvényesek.
A legbiztosabb elemek közé tartoznak Hippokratész erkölcsi
szempontjai, aki kimondja az emberi élet feltétel nélküli
tiszteletben tartását az anyaméhben.
Görögország az a föld, ahol megszületett két nagy sporthagyomány: az
olimpiai játékok és a maratoni futás. E kezdeményezésekben az emberi
személyre sajátosan jellemző eszme fejeződik ki, tudniillik a
szellem és test harmóniája egy erkölcsi és polgári értékektől
áthatott, mértéktartó erőfeszítésben. Csak örülni lehet e
kezdeményezések fennmaradása láttán, mert szoros kapcsolatokat
hoznak létre a Föld minden népe között.
5. Az Evangélium inkulturációja a görög világba példaértékű minden
inkulturáció számára. Az Evangélium hirdetésének a görög kultúrával
felvett kapcsolatában éber megkülönböztetésre volt szüksége, hogy
fel tudja ismerni és befogadja a pozitív elemeket, és elutasítsa
mindazt, ami nem fér össze a keresztény üzenettel. Ez az
evangelizálásnak állandóan szóló kihívás a kultúrákkal és a
szekularizációval való találkozásokban. Mindez becsületes és őszinte
dialógusra szólít, és a szolidaritás evangéliumi szeretetből fakadó
új formáit követeli tőlünk, hogy megvalósulhasson a kozmopolisz, a
világváros görög eszménye egy valóban egységes, igazságosságtól és
testvériségtől áthatott világban.
Az európai történelem sorsdöntő szakaszában vagyunk; szívből
remélem, hogy a most születő Európa megújított és kreatív módon
fogja megismételni a görög kultúra és a kereszténység találkozásának
nagy hagyományát, bizonyítva, hogy nem egy rég letűnt világ
nyomairól van szó, hanem a világunk által óhajtott hiteles emberi
haladás igaz alapjairól. A Delfi jósda bejárati kapujának
szemöldökgerendájába belevésték: „Ismerd meg magadat”; felszólítom
ezért Európát, hogy egyre mélyebben ismerje meg önmagát. Ez az
önismeret csak akkor születhet meg, ha újra feltárja mivoltának
gyökereit; azokat a gyökereket, melyek mélyen a klasszikus hellén és
keresztény örökségbe nyúlnak, s belőlük fakad majd az a humanizmus,
mely arra a felismerése épül, hogy minden egyes ember kezdettől
fogva Isten képére és hasonlatosságára van teremtve.
6. Elnök Úr! Az Ön országát földrajzi helyzete és történelme Kelet
és Nyugat közé helyezte, ami azt jelenti, hogy Görögország
természetes hivatása, hogy hidakat építsen és megalkossa a dialógus
kultúráját. Ez ma alapvető Európa jövője számára. Sok fal leomlott
már, de vannak még elválasztó falak. Európa keleti és nyugati
részeinek egyesítése bonyolult feladat. Sok még a teendő a keleti és
nyugati kereszténység közötti harmónia létrehozásáig, hogy az Egyház
mindkét tüdejével tudjon lélegezni. Minden hívőnek éreznie kell,
hogy érdekelt e cél elérésében.
A Görögországban jelenlévő katolikus Egyház őszintén részt óhajt
venni e nemes feladat megoldásában, aminek a szociális szférában is
áldásos hatásai lesznek. Ebből a szempontból nagyon fontosak az
iskolák, ahol a következő nemzedékeket nevelik. Az iskola kiemelten
a különböző horizontú fiatalok integrációjának a helye. A katolikus
Egyház a többi Egyházakkal és vallásos felekezetekkel összhangban
együtt akar működni minden polgárral az ifjúság nevelésében.
Érvényesíteni akarja nagy pedagógiai tapasztalatait az Ön országában
is, elsősorban a Marista Testvérek és a Keresztény Iskolatestvérek,
az Orsolyita Nővérek és a Szent József Nővérek munkássága révén.
Ezek a szerzetesi közösségek figyelmességükkel és a rájuk bízott
növendékek kulturális hagyományainak tiszteletben tartásával
megmutatták, hogy tudnak nevelni olyan ifjakat és leányokat, akik
később igaz görögként állnak helyt a görögök között.
Találkozásunk végén ismét szívből megköszönöm Elnök Úr kedvességét,
és hálámat fejezem ki mindazok iránt, akik lehetővé tették Szent Pál
nyomaiban járó zarándokutamat.
Isten egyre bőségesebb áldását kérem az Ön országára, hogy a
harmadik évezred folyamán Görögország továbbra is csodálatos
ajándékokkal gazdagítsa az európai kontinenst és a népek nagy
családját!
II.
János Pál pápa
|
|
|
Vajon böjtölhet-e a násznép, míg velük van a vőlegény? Mk 2,18-22
>>>
Keresés a Bibliában:
|
Eseménynaptár
|
|
|