Euntes in mundum II. János Pál pápa apostoli levele
a kijevi oroszok megkeresztelkedésének ezredik évfordulójára
1988. januárjának 25.
Tartalom:
I. EGYESÜLVE A SZENTSÉG KEGYELMÉBEN
II. „AMIKOR ELÉRKEZETT AZ IDŐK TELJESSÉGE...”
III. HIT ÉS KULTÚRA
IV. A TELJES KÖZÖSSÉG FELÉ
V. AZ EGYHÁZ EGYSÉGE ÉS AZ EURÓPAI KONTINENS EGYSÉGE
VI. AZ EZREDFORDULÓ ÖRÖME – EGYSÉGBEN MÁRIÁVAL,
JÉZUS ANYJÁVAL
I. EGYESÜLVE A SZENTSÉG KEGYELMÉBEN
1. Menjetek el az egész világra és tanítsatok minden
népet, kereszteljétek meg őket az Atya, a Fiú és a Szentlélek
nevében. (vö. Mt 28, 19; Mk 16, 15)
A katolikus Egyház Rómában, Szent Péter és Pál sírjánál akarja a
háromszemélyű egy Istennek mély háláját kifejezni, mert az
Üdvözítőnek e szavai ezer esztendővel ezelőtt beteljesedtek a
Dnyeper partján, Kijevben, az oroszok fővárosában, melynek lakói
Olga fejedelemasszony és Vlagyimir fejedelem példája nyomán a
keresztség szentsége révén „beépültek” Krisztusba.
Tiszteletreméltó elődöm, XII. Pius az oroszok
megkeresztelkedésének 950. évfordulóját megünnepelte.[1] Az ő nyomába lépve akarom ezzel az apostoli
levelemmel kifejezni hálámat és köszönetemet a mérhetetlen
Istennek, az Atyának, a Fiúnak és a Szentléleknek, hogy a Kijevben
kiszolgáltatott keresztségben a hitre és kegyelmi életre
meghívta és a keresztény örökségben részesítette eme sok nép és
nemzet fiait és leányait. Ők főként az európai kontinens
keleti részén élő oroszokhoz, ukránokhoz és fehéroroszokhoz
tartoznak. Az Egyház szolgálata révén a kijevi kereszteléssel
kezdődő keresztény örökség eljutott az Uralon túlra, Észak-Ázsia
sok nemzetéhez, egészen a Csendes-óceán partjáig, sőt még azon túl
is. Hangjuk valóban eljutott a Föld szélső határáig (vö. Zsolt 19,
5; Róm 10, 18).
Most, amikor megköszönjük a pünkösdi esemény 988-ra visszamenő
kiáradását, amely a keresztény örökséget ilyen mértékben növelte,
elsősorban a keresztség üdvtörténeti misztériumára fordítjuk
figyelmünket. Ez – miként az Úr Jézus tanította – az újjászületés
szentsége „vízből és Szentlélekből”, (Jn 3,5) amely az embert
Isten fogadott fiává teszi és bevezeti Isten örök országába. Szent
Pál a „keresztségről” azt mondja: benne „eltemetkezünk a
Megváltóval a halálba”, hogy vele együtt „feltámadjunk” az új
életre (vö. Róm 6, 4). Tehát amikor a kijevi nagyhercegségben
egészen Novgorodig lakó keleti szláv népek a keresztség vizébe
merültek, elérkezett számukra az idők teljessége (vö. Gal 4, 4) és
rábízták magukat Isten üdvözítő tervére. Így érkezett hozzájuk
Isten nagy tetteinek híre, és miként hajdan Jeruzsálemben,
felragyogott számukra a pünkösdi esemény (vö. ApCsel 2, 37-39). A
keresztség vizébe merülve elnyerték a „megújulás fürdőjét” (vö.
Tit 3, 5).
Milyen kifejező a bizánci rítusban a keresztvíz szentelésének
régi imája, amelyet a keleti teológia a Jordán vizéhez szeret
hasonlítani, amelybe az emberek Megváltója belépett, hogy elnyerje
Júdea és Jeruzsálem lakóinak szokása szerint a bűnbánat
keresztségét (vö. Mk 1, 5): „Add annak (a keresztvíznek)... a
Jordán áldását, tedd azt az enyészhetetlenség forrásává, a
megszentelés ajándékává, vétkesek feloldozójává (...) Te,
mindeneknek Ura, tedd ezt a vizet a megváltás vizévé, a
megszentelés vizévé, a test és a lélek megtisztítójává, a
bilincsek leoldójává, a vétkek bocsánatává, a lélek
megvilágítójává, az újjászületés fürdőjévé, a szellem
megújítójává, az örökbefogadás ajándékává, az enyészhetetlenség
öltözetévé, az élet forrásává. Add, hogy az abban keresztelkedő
megváltozzék: levetkőztesse a régi embert... és felöltse az újat,
aki Teremtőjének képére újhodik meg, hogy résztvevője lévén a
keresztség által a Te halálodnak, részese legyen feltámadásodnak
is és megőrizve Szentlelked ajándékát... elnyerje a mennyei
elhivatottság jutalmát és számláltassék az elsőszülöttekhez, akik
feljegyeztettek a mennyben.”[2]
Akik eddig a távolban éltek, a keresztség által beépültek az
életnek abba a folyamába, amelyet a legszentebb Háromság – Atya,
Fiú és Szentlélek – az embernek ajándékoz és benne új szívet
teremt, amely megszabadult a bűntől és alkalmassá válik gyermeki
bizalommal arra, hogy szeretettel teljesítse Isten örök tervét.
Ugyanakkor a népek és azoknak minden egyes tagja belépett az
Egyház nagy családjába, ahol részt vettek az Eucharisztia
ünneplésében, hallgatták Isten szavát és tanúsították: lehet
testvéri szeretetben élni és a szellemi javakat kölcsönösen
kicserélve azokban részesülni. Ennek szimbolikus kifejezése – a
régi szertartás szerint –, hogy az újonnan megkereszteltek fehér
ruhába öltözve, körmenetben vonultak a keresztelés helyéről a
hívek közösségébe, amely a székesegyházban gyűlt össze. Ez a
körmenet volt a liturgikus bevonulás és egyúttal a szimbolikus
bekapcsolódás az eucharisztikus egyházi közösségbe, Krisztus
testébe.[3]
2. Ezzel a lelkülettel és ilyen
érzelmekkel szeretnénk a kijevi oroszok megkeresztelkedésének
ezredik évfordulóján részt venni az ő ünnepükben és örömükben.
Erre az eseményre emlékezünk az Egyház sajátos látásmódjával, azaz
a hit szellemében. Ez igen jelentős esemény volt. Az Úr így szól
Jeremiás próféta által: „Örök szeretettel szerettelek, azért
megőriztem irántad irgalmasságomat” (Jer 31, 3). Ezeknek az új
népeknek és hazájuknak most teljesedettbe ez az ígéret. A Kijevi
Oroszország belépett a megváltás körébe és maga is egy része lett
ennek. Megkeresztelkedésük a megszentelődés új hullámát indította
el. Az Egyház missziós küldetésének jelentős állomása lett, a
kereszténység fejlődésének új, fontos korszaka. Ezért az egész
katolikus Egyház felfigyel erre az eseményre és lélekben örömmel
osztozik ennek a keresztségnek örökségében.
Hálát adunk az irgalmas, Szentháromságban egy Istennek, az élő
Istennek, atyáink Istenének; hálát adunk Istennek, Jézus Krisztus
atyjának és magának Krisztusnak, aki a keresztség szentségében a
Szentlelket adja az emberi léleknek. Hálát adunk Istennek az ő
üdvözítő tervéért, szeretetének teljességéért, hálát adunk a
hitbeli engedelmességért, melyet neki a népek és nemzetek, az
országok és világrészek nyújtottak. Természetesen ennek a hitbéli
engedelmességnek megvannak a maga történelmi, földrajzi és emberi
feltételei. A tudósok feladata, hogy megvizsgálják és elmélyítsék
valamennyi politikai, szociális, kulturális és gazdasági
szempontot, amely ott a keresztény hit felvételéből adódott. Igen,
mi tudjuk és hangsúlyozzuk, hogy az emberi lét minden területén
megtalálhatók azok a gyümölcsök, amelyek Krisztusnak a hitben való
elfogadásából, az egyesek és közösségek életében való jelenlétéből
fakadnak. Az éltető kapcsolat Krisztussal nem valamiféle függeléke
az életnek, még kevésbé egyfajta felesleges díszítménye, hanem
meghatározó igazság. Minden ember, emberi természeténél fogva,
meghívást kapott Krisztus megváltói gyümölcseiben, sőt, az ő saját
életében való részesedésre.
A legnagyobb tisztelettel hajtunk fejet az elmúlt ezer esztendő
előtt, és szemléljük ezt a misztériumot; nagyságán és erején
elgondolkodva, főként azokban a fejedelmi személyekben szemléljük,
akik befogadói voltak, és minden egyes személyben, valamennyiben,
kik nyomdokaikba lépve saját keresztségükben a Vigasztaló Lélek
megszentelő erejét lelkükbe fogadták.
II. „AMIKOR ELÉRKEZETT AZ IDŐK TELJESSÉGE...”
3. „Amikor elérkezett az idők teljessége, Isten elküldte a
Fiát, aki asszonytól született”(Gal 4, 4).
Az idők teljessége Istenből árad, de az emberek készítik elő, és
az emberekért jön, az emberek által. Ezt elmondhatjuk az idők
teljességéről az üdvrendben is, amely ugyanolyan emberi
feltételektől függ és megvan a maga meghatározott története.
Ugyanez elmondható erről az időpontról is, amelyben az egyes népek
az üdvösség révéhez jutnak. Az ezer esztendeje megkeresztelkedett
orosz népnek is megvan a maga története. Az egyes nemzetek
kereszténnyé válása nagyon szövevényes történet, és sok időt is
igényel. Az orosz tájakon ennek előkészítését a konstantinápolyi
egyház kezdeményezte a 9. században.[4]
A tizedik század során a misszionáriusok munkája nyomán kezdett
beszivárogni a keresztény hit, amely nem csupán Bizánc városából
jutott ide, hanem a szomszédos nyugati szlávok földjéről – akik
szláv nyelven végezték a liturgiát a Szent Cirill és Metód által
szerkesztett módon –, továbbá a nyugati latin országokból is.
Amint Nestor ősi krónikája, amelyet „Povest' Vremennykh Let”
('Ősidőkről szóló krónika') néven ismerünk, említi: 944-ben már
állt az Illés próféta tiszteletére szentelt keresztény templom
Kijevben.[5] Ilyen körülmények között
Olga hercegnő szabadon és nyilvánosan felvette a keresztséget
955-ben, és keresztségi fogadalmát mindig hűségesen megőrizte.
957-ben Konstantinápolyban járt, ahol Proiektosz pátriárka
prófétai ihlettel köszöntötte: „Áldott vagy te az orosz asszonyok
között, mert a világosságot szeretted és a sötétséget elűzted.
Ezért áld téged Oroszország fiainak minden nemzedéke!”[6] Valójában nem adatott meg neki az
öröm, hogy fia, Szvjatoszláv kereszténnyé legyen. De az ő szellemi
örökségét elnyerte unokája, Vlagyimir, aki 988-ban főszereplője
volt a keresztség felvételének, felvette a kereszténységet és
megkívánta az orosz nép maradandó és végleges megtérését.
Vlagyimir és az újonnan megtértek megtapasztalták a
konstantinápolyi egyház liturgiájának és vallásos életének
szépségét.[7] Így vette át az új
orosz egyház Konstantinápolytól a keleti kereszténység egész
örökségét és annak minden sajátos kincsét a teológia, a liturgia,
a lelkiség, az egyházi élet és a művészet területén.
Az örökség bizánci jellege már kezdettől fogva új dimenzióba
került: a szláv nyelv és kultúra új keretet adott annak, ami eddig
bizánci jellegű volt a keleti birodalomban és mindazokon a
területeken, amelyek évszázadokon át kapcsolatban voltak vele. Így
a keleti szlávokhoz Isten igéje és a véle kapcsolatos kegyelem
olyan formában jutott el, amely kulturális és földrajzi
szempontból közelebb állott hozzájuk. Azok a szlávok, akik teljes
hitengedelmességgel elfogadták az evangélium igéit, saját
gondolkodásmódjuk szerint és saját nyelvükön akarták azt
kifejezni. Ilyen módon, szláv kultúrába épülve jutott az
evangélium és a kereszténység, Szent Cirill és Metód révén
Konstantinápolyból Nagy-Morvaországba, majd tanítványaik révén a
Balkán-félsziget népeihez.
Szent Vlagyimir és a kijevi oroszok Konstantinápolyból, a
keresztény Kelet legnagyobb központjából nyerték el a
keresztséget, és ezen az úton jutott a fiatal egyház a gazdag
bizánci patrimóniumhoz, hitének, egyházi életének és kultúrájának
örökségéhez. Ez az örökség hozzáférhetővé vált a keleti szlávok
hatalmas tömege számára és könnyen beépülhetett életükbe, mert
átvételét kezdettől fogva megkönnyítette a két tesszaloniki szent
testvér munkája. A Szentírás és a liturgikus könyvek azokból a
szláv kulturális központokból jutottak el hozzájuk, amelyek
elfogadták a két testvér által bevezetett liturgikus nyelvet.
Vlagyimir meglátásának és bölcsességének köszönhető, hogy az
Egyház és a nép érdekében a görög helyett az ószláv nyelvet
vezette be a liturgiába, és így az „minden ember számára hatékony
eszközzé vált az isteni igazságok megértésében.”[8] Amint Slavorum Apostoli kezdetű
enciklikámban megírtam,[9] Szent
Cirillnek és Metódnak – noha tudatában voltak kulturális és
teológiai vonatkozásban a görög-bizánci örökség elsőbbségének,
amelyen ők is nevelődtek – volt bátorsága, hogy a szláv népeknek
új nyelven nyújtsa a kultúrát és a hitigazságokat.
Ilyen módon az oroszok megkeresztelkedésénél az ószláv nyelv
fontos tényező lett: egyrészt az evangélium hirdetésében, másrészt
a szláv népek önálló kulturális fejlődésében. Olyan fejlődésről
van itt szó, amely sok területen az egész emberiség kultúráját
gazdagította.
A történelmi igazsághoz hűségesen, tudatosan hangsúlyoznunk kell,
hogy a két tesszaloniki szent testvér elképzelése alapján a szláv
nyelvvel Oroszországba a bizánci egyház stílusát vezették be,
amely abban az időben Rómával teljes egységben volt. Ez a
hagyomány később egyedi és ismételhetetlen formában fejlődött:
részben a bennszülött kultúra talaján, részben a nyugati
szomszédos népekkel való kapcsolatnak köszönhetően.
4. Az orosz nép számára tehát „az idők
teljessége”, a megkeresztelkedés ideje az első évezred vége felé
érkezett el, amikor még osztatlan volt az Egyház. Ezért a tényért
közösen kell hálát adnunk az Úrnak, hiszen ez ma a vágyakozás és a
remény kifejezője. Isten akarata volt, hogy az Anyaszentegyház
látható egységben, és nyugati-keleti missziós tevékenysége során
ölelje magához új leányait – akik a Dnyeper partján születtek –,
sok nép és nemzet gazdag közösségébe. Volt keleti egyház és volt
nyugati egyház, amely a saját teológiája, egyházfegyelme és
liturgiája szerint fejlődött, jelentős eltérések is adódtak; de
teljes volt a közösség Kelet és Nyugat között, Róma és
Konstantinápoly között kölcsönös kapcsolattal. Ez a Kelet és
Nyugatszempontjából egyaránt osztatlan Egyház fogadta be és
segítette a kijevi egyházat. Olga főhercegnő I. Ottó császártól
kért és kapott 961-ben egy püspököt, „aki megmutatta neki az
igazság útját”. Ez Trieri Adalbert szerzetes volt, aki el is ment
Kijevbe, ahol a tartós pogányság gátolta küldetésének
teljesítésében.[10] Vlagyimir
fejedelem tudatában volt az Egyház és Európa egységének, ezért nem
csupán Konstantinápollyal, hanem a Nyugattal, Rómával is jó
viszonyban volt, amelynek püspöke elismerten az egész Egyház élén
állott. Nikon Krónikája szerint küldöttségek jártak
Vlagyimirnél és XV. János pápánál (aki Szent Kelemen pápa
ereklyéiből küldött neki, világosan hivatkozva ezzel Szent Cirill
és Metód küldetésére, akik ezt az ereklyét Kerszonból hozták
Rómába), továbbá II. Szilveszter pápánál is.[11] Querfurti Brunót II. Szilveszter pápa
küldte missziósként a „népek érseke” (archiepiscopusgentium)
címmel, és ő 1007-ben felkereste Vlagyimirt, kit „az oroszok
királyának” (rex Russorum) nevezett.[12]
Később Szent VII. Gergely pápa is királyi címet adott a kijevi
hercegnek 1075. április 17-én kelt levelében, amelyet „Demetrio
(Isjaslaw) regi Ruscorum et reginae uxori eius” címzett. Ők
ugyanis fiukat, Jaropolkot zarándokként az apostolok sírjához
küldték (ad limina apostolorum), hogy birodalmuk számára
megszerezzék Szent Péter oltalmát.[13]
Különösen ki kell emelnünk: a római pápa a kor jogszokása szerint
elismerte Vlagyimir megszerzett országának szuverenitását, mert a
988-ban felvett keresztséggel országát politikailag is
megerősítette, fejlődését elősegítette, továbbá megkönnyítette az
országának akkori, majd későbbi határai között lakó népek
integrációját. Prófétai tettéért – hogy belépett az Egyházba és a
hatalma alatt álló országot a keresztény népek sorába állította –
kiérdemelte a szent jelzőt és azt, hogy Atyja mindazoknak a
népeknek, amelyek fejedelemségének területéről származtak.
Így lett Kijev e keresztség révén különböző kultúrák
találkozópontja, ahonnan Nyugat felé is hatással volt, hiszen ezt
igazolja néhány szent, kiket a nyugati egyház is tiszteletben
tart, de az idők folyamán a keresztény élet és a missziós
tevékenység középpontja is lett, ahonnan messze terjedt a
kereszténység: Nyugat felé a Kárpátokig, a Dnyeper déli részétől
Novgorodig és a Volga felső folyásától – mint már említettem – a
Csendes-óceánig, sőt azon túl is. Rövidre fogva: a keresztény élet
új középpontjából, amellyé Kijev a keresztség felvételének
pillanatától vált, az evangélium és a hit fénye eljutott azokhoz a
népekhez és azokra a területekre, amelyek manapság a moszkvai
patriarchátushoz és az ukrán katolikus egyházhoz tartoznak,
amelynek a római Egyházzal való teljes egysége a breszti püspökség
megújulásával fejeződik ki.
III. HIT ÉS KULTÚRA
5. A kijevi terület megkeresztelkedésével kezdődött tehát
az a történelmi folyamat, amelyben a keresztény élet eredeti
bizánci-szláv arculata az egyházi, társadalmi életben megindult,
és mindazon népekben kialakult és tovább fejlődött a századok
folyamán és fejlődik a mi korunkban is saját lelkiségüknek
megfelelően.
Amikor a történelem zivataros időszakaiban ez a lelkiség mélyen
megsérült, pontosan az egyetemes Egyháztól kapott és sajátos
gazdagságában továbbfejlesztett keresztség és keresztény kultúra
adta az erőt a továbbéléshez.
Vlagyimir felvette a keresztséget, amikor önmagát és népét
kitárta Krisztus üdvözítő hatásának, az Apostolok Cselekedeteinek
szavai értelmében: „Nincs üdvösség senki másban, mert nem adatott
más név az ég alatt az embereknek, amelyben üdvözülhetnénk”(ApCsel
4, 12). Befogadva ezt a nevet, amely „felette áll minden névnek”,
misszionáriusokat hívott, hogy a Kijevi Oroszországban e Nevet a
szlávok szívébe ültetve „minden nyelv hirdesse az Atyaisten
dicsőségére, hogy Jézus Krisztus az Úr”, (Fil 2, 11) – ő ebben a
világi és emberi haladás olyan döntő elemét látta, amely minden
nemzet és állam megmaradásában és fejlődésében nagy jelentőségű.
Ezért fordult nagyanyja, Szent Olga elhatározásához, s ezzel
végleges és szilárd formát adott művének.
Nagy Vlagyimir és az uralma alatt álló ország megkeresztelkedése
nagy jelentőségű volt Európa eme részének egész szellemi
fejlődésére, de az Egyházéra, továbbá az egész bizánci-szláv
kultúra és civilizáció számára is.
Az evangélium befogadása nem csupán egy új és értékes elem
megjelenése volt egy adott kultúra szerkezetében, hanem inkább egy
termékeny mag elvetése, amely kicsírázott és a maga mértéke
szerint alakította a fejlődést, képessé tette új gyümölcsök
termésére. Ez az Isten országának hajtóereje: olyan, „mint a
mustármag, amelyet fogott a gazda és elvetette kertjében. Ez
kisebb minden más magnál, amikor azonban felnő, nagyobb minden
veteménynél, fává terebélyesedik, úgyhogy jönnek az ég madarai és
fészket raknak ágai között” (Mt 13, 31-32)
Ilyen módon lett a bizánci Egyház öröksége, amelyet a szláv nyelv
használatával vezettek be a kijevi egyház liturgiájába, egyre
gazdagabb a helyi kulturális örökség révén, ugyanakkor azonban a
szomszédos keresztény országokkal való kapcsolatában
alkalmazkodott mindenkor azoknak a népeknek a szükségletéhez és
mentalitásához, amelyek a nagyhercegség területén éltek.
6. A szláv nyelv volt Krisztus tanítása
számára a továbbadás és a megértés eszköze, de ennek révén terjedt
és fejlődött is egyúttal.Ebből következett belső alakulása és
kiművelése, így lett irodalmi nyelvvé, azaz egy nemzet emberi
kultúrájának és azonosságának szellemi erőforrásává. Orosz
területen ez a folyamat állandóan kimutatható és nagyon gazdag
gyümölcsöt termett. A kereszténység így felkeltette az emberek
vágyát az igazság, a tudás, az autonóm fejlődés iránt. Szinte
elébük jött az evangélium sugalmazásával és a kinyilatkoztatás
dinamikus erejével.
Cirill és Metód hagyatéka folytán itt Kelet és Nyugat
találkozott, a jó szívvel fogadott örökség újakkal bővült. A
keresztény örökség elemei behatoltak ezeknek az embereknek életébe
és kultúrájába. Ebből irodalmi, filozófiai, teológiai és művészi
kreatív erő áradt, és ezáltal az európai, sőt az egész emberi
kultúra önállú, új formája teremtődött meg. Ma is csodálatot kelt
a világban hogy ezeknek a népeknek irodalmi és művészi alkotásai
mennyire egyetemesen látják az egyén és a közösség problémáit. Ez
az egyetemesség a keresztény életfelfogásból nőtt ki, s erre
támaszkodva sajátosan gondolkodik és szól az emberekről,
problémáikról és sorsukról.
Ehhez a közös örökséghez, ezekhez a közös értékekhez adták a
keleti szlávok évszázadok során egyéni és egyedülálló
hozzájárulásukat. Főként saját lelkiségüket és áhítatukat. A római
egyház ezt a hozzájárulást ugyanolyan figyelemmel és szeretettel
fogadja, mint az egész Kelet gazdag örökségét. A keleti szlávoknak
megvan a maguk történelme, saját lelkiségük, liturgikus
hagyományaik és jogi szokásaik, amelyek megfelelnek az ő
adottságaiknak és mindig összhangban állnak a keleti egyház
hagyományaival. Továbbá voltak a kinyilatkoztatáshoz tartozó
teológiai reflexióik, amelyek eltértek a nyugati elgondolásoktól,
de valójában kiegészítették ezeket.
7. Ezt a tényt a II. vatikáni zsinat
figyelmesen megvizsgálta. Az ökumenizmusról szóló dekrétum többek
között ezt mondja: „Meg kell említeni, hogy a keleti egyházak
kezdettől őriznek olyan kincseket, melyekből sokat átvett a
nyugati egyház, a liturgia terén, a lelkiség hagyományaiban és a
jogi rendben.”[14] Megfontolásra
indítanak azok az előírások is, amelyeknek liturgikus
gazdagságáról ugyanaz a zsinati dekrétum szól a keleti egyház
lelki hagyományaként: „Az is köztudomású, hogy mily nagy
szeretettel végzik a keleti keresztények a szent liturgiát, hogyan
ünneplik főleg az Eucharisztiát, amely az Egyház életének forrása
és a jövendő dicsőség záloga; ezzel járulnak a hívek püspökükkel
egységben az Atyaistenhez a Fiú, az Ige által, aki megtestesült,
kínhalált szenvedett és megdicsőült a Szentlélek kiáradásában. És
ezáltal érik el a közösséget a Szentháromsággal, s így válnak az
isteni természet részeseivé (2 Pt 1, 4). Egy-egy ilyen egyházban
tehát Isten Egyháza épül és növekszik az Úr vacsorájának ünneplése
által, a koncelebrálás pedig szemmel láthatóvá teszi közösségi
kapcsolatukat.”[15]
Továbbá a keleti keresztények teológiai hagyományairól „el kell
ismernünk, hogy páratlan módon a Szentírásban gyökereznek, a
liturgiában élnek és jutnak szóhoz; eleven apostoli hagyományból,
a keleti egyházatyák és más lelki írók műveiből táplálkoznak,
céljuk pedig a helyes életalakítás, ezenfelül a keresztény igazság
átfogó szemlélete.”[16]
A keleti szlávok lelkisége, amely csodálatos termékenységgel
kapcsolja össze az emberi lelket a keresztény misztériumokkal,
nagyon jótékony hatással volt az egész Egyház tudatára. Különösen
említésre méltó jellegzetes tiszteletük Krisztus szenvedése iránt,
a szenvedés titka iránti fogékonyságuk, amely a kereszt megváltó
hatékonyságához kapcsolódik. Talán nagy befolyással volt ennek a
lelkiségnek elterjedésére Borisz és Gleb ártatlan halálának
emlékezete, akik Vlagyimir gyermekei voltak, de testvérük,
Szvjatopolk megölette őket.[17]
Ez a lelkiség tökéletes kifejezést nyer abban a dicséretben,
amely a „legédesebb” (sladcajsi) Urunknak, Jézus Krisztusnak szól,
a fájdalom misztériumában és abban a „kenószisz”-ban,
'kiüresítésben', amellyel vállalta a megtestesülést és a
kereszthalált (vö. Fil 2, 5-8). Ugyanakkor a liturgiában ezen
átragyog a feltámadt Krisztus fényessége, amelyet már bizonyos
értelemben a Tábor hegyi megdicsőülésben elővételezett. Ez a
feltámadás napjának (voszkreszényie) dicsőségében és pünkösd
napján az apostolokra tüzes nyelvek alakjában leszálló
Szentlélekben nyert teljes kinyilatkoztatást. Ebben részesednek
szüntelenül azok, akik a keresztséget elnyerik. Ebben a
vonatkozásban hogyan feledkezhetnénk meg azokról a
keresztényekről, akik azon a tájon élnek és éltek és jelen évezred
során Krisztus halálából és feltámadásából merítettek erőt és
találtak támaszt, hogy az evangélium iránti hűségüket nem csupán
megfelelő napi életvitellel, hanem a szenvedések, nem ritkán a
vértanúság próbájával igazolják? Krisztus kenóziszának ez a
formája a kijevi egyház szempontjából mélyen belevésődött a keleti
szlávok szívébe; ez volt és ma is ez a forrása annak a nagy
erőnek, amellyel útjuk során a sokféle zaklatást fogadják.
8. Az Egyház megerősödésében és a
kereszténység „inkulturációjában” a keleti szlávok között – miként
máshol is az egész keleti egyházban – mérhetetlen jelentőségű a
szerzetesi élet ereje. Kijev aránylag hamar kitűnt a híres
„Pecserszkaja Lavra”, a barlangkolostorok) révén, amelyet Szent
Antal (+1073) és Theodosius (+1074) alapított.
Nem véletlen, hogy a szerzetes, főként az úgynevezett
„sztarec” (a legidősebb) lelki vezetője volt a nagy íróknak
és az egyszerű embereknek egyaránt. A kolostorok középpontjai
lettek a liturgikus, a szellemi, a társadalmi, sőt még a gazdasági
életnek is. Az uralkodók, a hatalommal bírók a szerzetesekhez
fordultak mint tanácsadókhoz, bírókhoz, diplomáciában járatosokhoz
és tanítókhoz.
A kultusz és a kultúra ugyanabból a tőből eredtek. A keresztény
kultusz a keleti szlávok között rendkívüli fejlődést jelentett a
kultúra minden formájában.
A vallásos művészetet mély lelkiség és finom misztika inspirálta.
Ki ne ismerné ma a világon a híres és nagy tiszteletben tartott
ikonokat, a felséges katedrálisokat, a kijevi Szent Bölcsességet
és a novgorodit a XI. századból, a templomokat és kolostorokat,
amelyek annak a földnek oly egyedülálló ismertetőjelei? A kijevi
irodalom főként vallásos jellegű. Az új himnuszok és vallásos
énekek a hazai zenei hagyományból fakadnak. Azt sem szabad
elfelejteni, hogy az első orosz iskolák a XI. században
létesültek. Mindez, noha itt csak vázlatosan nyert említést,
kitörölhetetlen bizonysága a rendkívüli vallásos és kulturális
virágzásnak, amely a kijevi kereszténységből fakadt.
Milyen találónak tűnik a II. vatikáni zsinat megjegyzése: „Az
Egyház... semmit sem vesz el egy népnek ideig való értékeiből, sőt
ellenkezőleg, felkarolja és átveszi a népek tehetségeit, szellemi
kincseit, szokásait, amennyiben jók; és éppen átvételükkel
megtisztítja, erősíti és nemesíti azokat.”[18]
IV. A TELJES KÖZÖSSÉG FELÉ
9. Az oroszok megkeresztelkedése olyan időben történt –
amint azt hangsúlyoztam –, amikorra már kifejlődött a
kereszténység két formája: a keleti Bizánchoz és a nyugati Rómához
kapcsolódva. De az Egyház messzemenően egységes és osztatlan
maradt. Ez a meggondolás fellobbantja bennünk most, a keleti
szlávok megkeresztelkedésének évezredes ünnepén, a testvéregyházak
teljes egységének vágyát Krisztusban, és újabb erőfeszítésre
szorít minket, hogy tegyünk újabb lépéseket ennek megvalósítására.
Ez az évforduló nem csupán történelmi emlékezés, nemcsak
tudományos dolgozatokra és értékelésre lehetőséget kínáló alkalom,
hanem felhívás is, hogy ökumenikus figyelmünket fordítsuk a
múltról a jövőbe, mélyítsük el az egység utáni vágyunkat, és
mindezt támogassuk imáinkkal.
Valójában mind a katolikus, mind az ortodox egyház – amelyek ma
minden korábbinál jobban meg akarják találni az eucharisztikus
lakoma egységét –, évszázadok félreértése és nehézsége ellenére,
különös figyelemmel és reménységgel tekint ezen az ezredfordulón
Szent Vlagyimir fiaira és leányaira.
Másrészt a Róma és Konstantinápoly s a hozzájuk tartozó egyházak
közötti teljes egység felé megtett lépések – hogyan ne gondolnánk
itt sok kétoldalú közeledésre, amelyek a hajdani különböző,
termékeny hagyományokból, lelki értékekből gazdagon serkennek –
pozitív hatással lesznek különösen most Kijev megkeresztelkedése
ortodox és katolikus örökségére. Isten segítségével talán az
emlékezés az eseményre, amely annak idején új életet fakasztott a
Szentlélekben, elvezet a teljes kiengesztelődéshez, a kölcsönös
„békecsókhoz”, egy beérett elhatározás gyümölcséhez.
10. Az univerzális és a partikuláris
dimenzió (az egyetemesség és a részlegesség elve) az Egyház
életében mint két lényeges forrás szerepel: közösség és
különbözőség, hagyomány és az új követelmények, a régi keresztény
országok és az új nemzetek, akik eljutottak a hithez. Az Egyház
megértette: egységesnek, ugyanakkor differenciáltnak kell lennie.
Miközben az egységet tartja a legfőbb elvnek (vö. Jn 17, 21),
ugyanakkor a világ egyes részein sokrétű marad. Ez különös módon
érvényes volt a nyugati és a keleti egyházra, mielőtt lassanként
különváltak volna. Erről az időszakról jegyzi meg a II. vatikáni
zsinat: „Kelet és Nyugat egyházai több száz éven át külön útjukat
járták, bár a hit és a szentségek testvéri közössége kapcsolta
őket össze egymással. Ha nézeteltérések támadtak közöttük a hit
vagy fegyelem dolgában, közös egyetértéssel követték a római szék
irányítását.”[19]
Bár a teljes közösség megszakadt, mindkét egyház épen megőrizte
az apostoli hit sértetlen letéteményét. Az egyetemesség és a
sokrétűség a fennálló ellentétek dacára sem szűnt meg, miként a
kölcsönös, felbecsülhetetlen ajándékozás sem a másik
gazdagítására.
Ennek az igazságnak tudatában a II. vatikáni zsinat az
ökumenizmus szellemében új korszakot nyitott, amely ígéretes
gyümölcsöket hozhat. A határozat az ökumenizmusról, amelyet már
többször idéztünk itt, a katolikus Egyház nagyrabecsülését és
szeretetét fejezi ki a keresztény Kelet gazdag örökségéért,
amelynek eredetiségét, különbözőségét és törvényességét
hangsúlyozza. Többek között ezt mondja: „A Kelet egyházai már
kezdettől fogva saját egyházfegyelmükhöz igazodtak, amelyet a
szentatyák, valamint a tartományi és egyetemes zsinatok
szentesítettek. Már volt szó arról, hogy semmit sem árt az Egyház
egységének a hagyományok és szokások bizonyos különbözősége, sőt
nagyobb dicsőségére válik és nem csekély mértékben segít
küldetésének teljesítésében. A zsinat tehát el akar oszlatni
minden kétséget, és kijelenti, hogy a keleti egyházak – nem
feledve az egész egyházra kötelező egységet – saját
egyházfegyelmük szerint kormányozhatják magukat, hiszen ez felel
meg jobban híveik adottságainak és ez szolgálja alkalmasabban a
lelkek javát.”[20]
Ebből a dekrétumból világosan következik, hogy a keleti egyházak
egyházfegyelmi autonómiája nem a római egyháztól kapott
(engedélyezett) privilégium, hanem abból az alaptörvényből ered,
amely szerint ezek az egyházak az apostoli idők óta élnek.
11. Az oroszok megkeresztelkedésének
ezredfordulóján az egyházak és az egyházi közösségek között
kibontakozó párbeszéd órájában feltámadt bennünk az osztatlan
Egyház utáni vágyakozás, amely Kelet és Nyugat minden helyi
egyházát egybeöleli. Így emlékezünk az Úr utolsó vacsorai imájára,
amelyben oly bensőségesen kérte minden keresztény egységét (vö. Jn
17, 20 és köv.). Tudatában vagyunk annak, hogy a teljes közösség:
ajándék, s nem csupán emberi erőfeszítés gyümölcse és kívánalma,
még akkor sem, ha ezek pótolhatatlanok és sok mindent
befolyásolnak.
A bűn az emberek révén jött a világba, de „Isten kegyelme és az
egy embernek, Jézus Krisztusnak irgalmából nyert ajándék még
inkább kiárad sokakra” (Róm 5, 12-15). Az „állhatatos kitartás az
apostolok tanításában és közösségében, a kenyértörésben és az
imádságban” (ApCsel 2, 42) Isten ajándéka, mert az embernek új
létalapot ad. Ez a teljes egység a Szentháromságban. Ennek az
egységnek első forrása a keresztség kegyelme: a keresztség által
lépünk be az egész világra kiterjedő Egyház közösségébe, a
Krisztustól akart és alapított egységbe, s bár eltérések és
különbözőségek adódnak az első tíz évszázadban, lényegileg mégis
abba az egységbe lépünk, amelyről ma nékünk az oroszok
megkeresztelkedése szól. Bárcsak minden keresztény vissza tudna
térni és minden ember közösségben élne, ami a Krisztussal való
teljes egységet nyújtaná az egész emberiség minden tagjának. Ezt
kérjük a Szentlélektől, számtalan ajándék adójától, aki által az
egyes emberek és emberi közösségek a Krisztussal való egységbe
lépnek. Őbenne és a Szentlélek által nyer az Egyház élete
mérhetetlen távlatokat. A Vigasztaló szava, jelenléte és ajándéka
oly jellemző a keletiek hagyományára, hogy a Szentlélekről szóló
tanítás mélysége drága gazdagsága az egész Egyháznak.
Ebben a megvilágításban látjuk a sokrétű, különböző és
gyümölcsöző kapcsolatok kibontakozását, ebben fejeződik ki Isten
akarata iránti engedelmességünk a zsinat utáni idők
tevékenységében, hiszen az Ő Lelkéből merítettünk.
A megtapasztalt egység teljes gazdagsága, amely az első
századokban élt, de az évszázadok folyamán feledésbe merült
mindkét részről, világosítsa meg mostani ökumenikus
törekvéseinket, adjon erőt és állandó irányítást.
V. AZ EGYHÁZ EGYSÉGE ÉS AZ EURÓPAI KONTINENS
EGYSÉGE
12. Az ökumenizmus útján a katolikus Egyház a két szent
tesszaloniki testvérre veti tekintetét, ahogyan azt a Slavorum
Apostoli enciklikámban kifejtettem.
Az ő missziójuk különös, „ökumenikus távlatban” fejeződik ki,
holott kettejük működése idejében a keresztények még egységben
éltek. Missziós tevékenységük Keletről indult, de kibontakozása
lehetővé tette nekik, hogy kapcsolatba és egységre lépjenek
Rómával, Szent Péter székével. Manapság, amikor egyre nő a vágy
valamennyi keresztény ökumenikus párbeszédére, mind jobban
megértjük az ő egyházi jellegű egységüket. Ők sejtették, hogy az
új egyházaknak – tekintettel az egyre jelentősebbé váló
különbségekre és vitákra – meg kell erősíteniök és védeniök kell
Krisztus Egyházának teljes és látható egységét. Különböző népek
sajátos földjén és kultúrájában jöttek ugyanis létre; ugyanakkor
az isteni alapító akarat szerint a lényeges egységet meg kellett
őrizniök egymás között. Azért kellett ennek a Szent Cirill és
Metód missziós tevékenysége révén alakult egyháznak magán viselnie
az ökumenikus elhivatottság különleges pecsétjét, amelyet a két
szent testvér oly mélyen megélt. Amint már említettem, ugyanebből
a lelkületből született a kijevi egyház is.
Pápaságom kezdetén, 1980-ban örömmel nyilvánítottam Szent Cirillt
és Metódot Szent Benedek mellett Európa védőszentjeivé.
Európa gyökereiben keresztény. Az Egyház nagy hagyományainak e
két formája, a keleti és a nyugati, e két kultúrforma úgy
összetartozik , mint egy szervezet két tüdeje.[21] Erről világosan tanúskodik történetük. Ez a
kontinensünkön élő népek öröksége. Állíthatjuk, hogy a két
áramlat, a keleti és a nyugati, egy időben lettek a hit
inkulturációjának jelentős formái, amelynek keretében az egy és
oszthatatlan teljesség – melyet Krisztus az Egyházra bízott –
megtalálta történelmi kifejeződését. Az európai nemzetek
kultúráiban – keletiekben és nyugatiakban egyaránt, zenében és
irodalomban, a képzőművészetekben és az építészetben, akárcsak a
gondolkodás formáiban – ugyanaz az egy forrásból fakadó életerő
áramlik.
13. Ez az örökség a huszadik század
végén egyúttal különösen sürgető követelmény lett a keresztények
egységének megteremtésére. Ma él a lelkekben az egység őszinte
vágya a békés együttélésre valamennyi nép javára. Ez a vágy
indítja az emberek lelkiismeretét és hatja át a politikai és
gazdasági életet. A keresztényeknek tisztában kell lenniök e
követelmény vallási és erkölcsi gyökereivel: „Krisztus, a mi
békességünk, a kettőt (zsidókat és pogányokat) eggyé forrasztotta
és a közéjük emelt válaszfalat ledöntötte, az ellenségeskedést
kiküszöbölte...” (Ef 2, 14). „Isten...,akit Krisztus kiengesztelt
irántunk, és aki minket a kiengesztelődés szolgálatával megbízott”
(2 Kor 5, 18). Ez a tény, Krisztusnak ez a műve manapság jelentős
az embereknek az egység és a világméretű testvériség utáni eleven
sóvárgásában. Az egység és a béke vágya, a különböző akadályok
leküzdése és az ellentétek elsimítása után – ahogyan azt Európa
elmúlt korszakai sugallják – korunk jelévé lett.
Nincs valódi béke, ha nem az egységesülés folyamatára épül,
melyben minden nép szabadságban és igazságban találja meg saját
fejlődésének útját, amelyet maga választott. De nem valósulhat meg
egy ilyen folyamat, ha nincs meg az eredeti és alapvető egység
összhangja, amely különböző, de nem ellentétes, hanem egymást
kiegészítő formákban jelentkezik, amelyek kiegészítik és
kölcsönösen keresik egymást. Meg vagyunk győződve, hogy a valódi
békéhez vezető út az emberek lelkében, szívében és tudatában csak
annak a jelnek szolgálatával és jelenlétével valósulhat meg, amely
természeténél fogva a békét szolgálja, és ez a Krisztusnak
engedelmeskedő és küldetéséhez hűséges Egyház.
Teljes bizalommal vagyunk minden emberi erőfeszítés iránt, amely
a feszültségek és konfliktusok megoldására irányul, keresi a békés
dialógus útját, türelemben, a megegyezés, tisztelet és kölcsönös
jóakarat szellemében.
Az egész földkerekség békéjének különleges gondja a
kereszténységből fakadó Európa hivatásához tartozik. A világ sok
táján nincs vagy veszélyeztetett a béke. Ezért a béke és a jólét
érdekében állandó és egyetértő együttműködésre van szükség az
európai kontinens és a többi népek között, amelyre minden embernek
és minden emberi közösségnek joga van.
VI. AZ EZREDFORDULÓ ÖRÖME – EGYSÉGBEN
MÁRIÁVAL, JÉZUS ANYJÁVAL
14. Az eredmények és a misztériumok, amelyekről ebben a
levélben röviden megemlékeztünk a II. Vatikáni Zsinat fényében, a
millennium történetét tekintve és végiggondolva, számunkra az öröm
és vigasztalás forrásai lettek a Szentlélekben.
Ha a kijevi oroszok megkeresztelkedésének jelentőségét az
evangelizáció és az emberi kultúra tükrében szemléljük, érthetővé
válik, miért akartam ráirányítani az egész katolikus Egyház
figyelmét, közös imádságra buzdítva minden hívőt. A római egyház,
amely Szent Péter és Pál apostolok hitének alapjára épült, örvend
ennek a millenniumnak és minden gyümölcsének, amelyet generációk
érleltek: a hit, az élet, az egység és a tanúságtétel
gyümölcsének, amely Krisztus tanítása szerint az üldöztetésig és a
vértanúságig vezethet. A millenniumi ünnepségeken lelkileg jelen
vagyunk Isten egész népével, a hívekkel és pásztorokkal, akik azon
a kereszténység által megszentelt földön működnek. Ebben az ünnepi
örömben csatlakozunk mindazokhoz, akik ezer évvel ezelőtt őseiktől
a keresztséget felvéve döntöttek hitük, kultúrájuk és nemzeti
azonosságuk mellett; csatlakozunk ennek a keresztségnek teljes
örökségéhez, függetlenül hitvallásuktól, nemzeti voltuktól és
hazájuktól, minden ortodox és katolikus fivérrel és nővérrel
együtt. Különösen kapcsolódunk az oroszok, ukránok és fehéroroszok
minden kedves fiához és leányához, mindenkihez, ki hazájában él,
de azokhoz is, akik Amerikában, Nyugat-Európában és a világ más
részein élnek.
15. Természetesen ez elsősorban az
orosz ortodox egyház ünnepe, amelynek központja Moszkvában van, és
amelyet mi örömmel nevezünk „testvéregyháznak”. Ők vették át a
régi keresztény orosz örökség nagy részét, amennyiben a
konstantinápolyi egyházhoz csatlakoztak és hozzá hűségesek
maradtak. Ez az egyház, miként a többi ortodox egyház, rendelkezik
az igaz szentségekkel, az apostoli folytonosság révén
mindenekelőtt az Eucharisztiával és a papsággal, amely által a
katolikus egyházzal nagyon szoros kapcsolatban maradt.[22] Az említett egyházakkal együtt
„gondosan őrzik a hit és a szeretet közösségének kapcsolatait,
amelyeknek elevenen kell élniök a helyi egyházak, mint
édestestvérek között”.[23]
Ezekben a nagy történelmi napokban a katolikus közösség imában és
meditációban fordul „Isten nagy tettei” (vö. ApCsel 2, 11) felé,
és a római püspök által küldi békecsókját az ezeresztendős
testvéregyháznak ama bensőséges kívánsága kifejezéséül: bárcsak
megvalósulna az a tökéletes közösség, amelyet Krisztus akart és
amely az Egyház természetéből következik.
Vlagyimir keresztségének ezeréves fordulóján osztozunk az
ünneplésben, mindnyájunk örökségében, s szívünkben feltör az öröm
és a hála érzése, amely új fényt hoz az elmúlt nehéz századok
homályába, azt az új fényt, amely a húsvéti misztériumból, húsvét
és pünkösd hajnalán mindig újjászületve árad reánk.
16. Egységünk és az orosz nép ezeréves
ünnepében való részvételünk, szívünk hő vágya a keleti
testvéregyházakkal való tökéletes egységre pontosan Mária évében
nyer kifejezést, ahogyan azt a Redemptoris Mater enciklika
mondja: „Bár még most is tapasztaljuk az elszakadás szomorúságát,
amely néhány évtizeddel később bekövetkezett, mégis Krisztus anyja
előtt igaz testvéreknek érezzük magunkat a messiási nép között,
amely arra hivatott, hogy Istennek egy családja legyen itt a
földön”.[24]
Az emberré lett isteni Ige, kit Mária szült, mindvégig megmaradt
az ő szívében, miként azt a híres Znamenie-ikon mutatja, amely az
imádkozó Szüzet szívében az isteni Igével ábrázolja. Mária imája
különleges módon merít Isten hatalmából: segítsége és
magasabbrendű ereje a keresztények üdvösségének. „Akkor tehát
miért nem nézünk reá valamennyien, mint közös anyánkra, ki Isten
családjának egységéért imádkozik, ki előttünk jár, ama tanúk
hosszú sorának élén, akik hisznek az egy Úrban, Isten Fiában, aki
a Szentlélek által az ő szűzi méhében fogantatott?”[25]
Kívánjuk azoknak, akik a hitben fivéreink és nővéreink, hogy az
evangélium, a kereszt, a feltámadás és a pünkösd ezeréves öröksége
sohase szűnjék meg „út, igazság és élet” lenni minden eljövendő
generáció számára (vö. Jn 14, 6).
Teljes szívünkből forduljunk imánkkal a Szentháromsághoz, az
Atyához, a Fiúhoz és a Szentlélekhez. Ámen.
Kelt Rómában, Szent Péternél, 1988. januárjának 25. napján, Szent
Pál megtérésének ünnepén, pápaságunk tizedik évében.
II. János Pál pápa
Jegyzetek
[1] Vö. Eugenio Tisseranthoz, a Keleti
Egyházak Kongregációja titkárához intézett levél (1939. máj. 12.):
AAS 31 (1939) 258-259. old.
[2] A keresztvíz megáldásának imája,
amelynek legrégibb szövege megtalálható a Cod. Vat. Barberino
Graeco-ban, 336, 201. old. Vö. Trebnik (ed. synodalis Moscuae 1906,
pars II. F. 209-220. Vö. f. 216), a keresztvíz ünnepélyes megáldása
Vízkereszt napján.
[3] Vö. Tipico della Grande Chiesa. ed.
J. Mateos in „Orientalia Christiana Analecta” 11.6, Roma 1963,
86-88. old. Alig volt kevésbé ünnepélyes a keresztség rítusa
Rómában, amint azt az Ordines Romani Aetatis Mediae Superiors
mutatja.
[4] Vö. a körlevelet, amelyet Photius
pátriárka 867-ben adott ki; ebben bejelenti, hogy a Rhos nevű nép
püspököt kapott: ep. I. 13: PG 102, 736-737; vö. Les regestes des
actes du patriarcat de Constantinople 1, 11, (Les regestes de 715 a
1043), V. Grumel, Paris 1936, n. 481, 88-89. old.
[5] Povest' Vremennykh Let, ed. D. C.
Likhacev, Moscuae-Leninopoli 1950, 235 old. és köv.
[6] Philares Gumilevskyi, Vitae
Sanctorum, t. Julii, Petroburgi 1900, 106. old. (orosz nyelven).
[7] Vö. ide a Povest' Vremennykh Let
elbeszélését, amelyet említettünk
[8] Slavorum Apostoli enc. 12: AAS 77
(1985) 793. old.
[9] Vö. uo. 11-13. old.: AAS 77 (1985),
791-796. old.
[10] Az adalék néhány német forrásból
származik; pl. Lamberti Monaci Hersfeldensis opera, ed. O
Holder-Egger 1894., 38. old.
[11] Vö. Nikonowskaja Letopis ad
6494, in „Polnoe sebranie russkich letopisej”, IX St. Petersburg
1862., 57. old.
[12] Vö. Petri Damiani Vita beati
Romualdi, c. XXVII: PL 144, 978 (editio critica J. Tabacco in „Fonti
per la storia d'Italia” 94, Roma 1957, 58. old.).
[13] Vö. Gregorii VII registrum, II.
74, ed. e. Caspar, in „Epistulae selectae in usum scholarum ex
Monumentis Germaniae Historicis separatim editae”, t. II. editio
altera 1955, 236-237. old.
[14] Unitatis Redintegratio dekrétum
az ökumenizmusról, 14.
[15] Uo. 15.
[16] Uo. 17.
[17] Vö. Acta Sanctorum, sept. 2,
Venetiis 1756. 633-644. old.
[18] Lumen Gentium dogmatikai
konstitúció az egyházról, 13.
[19] Unitatis Redintegratio
konstitúció az ökumenizmusról, 14.
[20] Uo. 16.
[21] Redemptoris Mater enciklika 34:
AAS 79 (1987) 404. old.
[22] Unitatis Redintegratio dektérum
az ökumenizmusról, 15.
[23] Uo. 14.
[24] Redemptoris Mater enc. 50: AAS
79 (1987) 429. old.
[25] Uo., 30: AAS 79 (1987), 402.
old.
Fordította: Dr. Kiss László
Az eredetivel egybevetette: Dr. Diós István (1995)
|