SLAVORUM APOSTOLI II. János Pál pápa enciklikája
Szent Cirill és Metód evangelizációs munkájának
1100. évfordulója alkalmából
1985. június 11.
Tartalomjegyzék
Bevezetés
I. Életrajzi adatok
II. Az evangélium hirdetői
III. Meghonosították Isten egyházát
IV. Az Egyház katolicitása
V. Evangélium és kultúra
VI. A keresztény évezred jelentősége és hatása a
szláv világban
Befejezés
Jegyzetek
1. A szlávok két nagy apostola, Szent Cirill és
Metód emléke – együtt végzett hithirdetésük hatalmas művével –
mindmáig él az Egyházban. Emlékezetük napjainkban különösen eleven
és nagyon időszerű. Évszázadok óta tisztelet és hála övezi a
Szalonikiben, a régi Tesszalonikában (Görögország) született szent
testvéreket, főként a szláv népek körében. Felbecsülhetetlen
munkát végeztek a szláv népek között a hithirdetéssel s azzal,
hogy felhívták a figyelmet a kiengesztelődésre, a testvéri
együttélésre. Sokat tettek az emberi fejlődésért és az egyes
nemzetek méltóságának tiszteletben tartásáért. Ezért 1980.
december 31-én Egregiae virtutis kezdetű apostoli
írásomban[1] Szent Cirillt és Metódot
Európa társ-védőszentjeivé nyilvánítottam. Ezzel folytattam azt az
utat, melyet elődeim jelöltek ki, nevezetesen XIII. Leó, aki több
mint száz esztendeje, 1880. szeptember 30-án Grande munus
enciklikájában[2] a két szent
tiszteletét az egész Egyházra kiterjesztette; és VI. Pál, aki
1964. október 24-én kelt, Pacis nuntius[3] apostoli iratában Szent Benedeket Európa
védőszentjévé nyilvánította.
2. Az öt évvel ezelőtti
enciklika arra irányult, hogy az Egyház újból felidézze ezeknek az
ünnepélyes aktusok emlékezetét. Egyetértésre kívánta felszólítani
és egységre hívni a keresztényeket és a jóakaratú embereket, akik
szívükön viselik Európa javát: lássák be, milyen időszerű és
eleven Benedek, Cirill és Metód alakja, akik szellemi támaszai és
mintaképei korunk keresztényeinek, különösen az európai
kontinensen élő nemzeteknek, melyek az ő imájuknak és munkájuknak
köszönhetően már régóta tudatosan és tartósan gyökeret vertek az
Egyházban és a keresztény hagyományban.
A már említett, 1980-ban kiadott apostoli írásom – melyet az a
biztos remény jellemzett, hogy lépésről lépésre felszámolható
mindaz, ami Európában és a világban az egyházakat, nemzeteket és
népeket elválasztja – összefüggésben állott három eseménnyel,
amelyekre mindig imádkozva gondoltam. Az első: a 880-ban kelt Industriae
tuae[4] kezdetű
bulla – amellyel VIII. János lehetővé tette a szláv nyelv
használatát, melyre a két szent testvér lefordította a liturgiát –
megjelenésének 1100. évfordulója. A második: a Grande munus
enciklika megjelenésének 100. évfordulója. A harmadik pedig a
katolikus és az ortodox egyház között Patmosz szigetén ugyanabban
az évben, 1980-ban szerencsésen megkezdett, sokat ígérő teológiai
dialógus volt.
3. A jelen dokumentumban
különösképpen szeretnék XIII. Leó enciklikájára utalni, amelyben a
pápa felhívta az Egyház és a világ figyelmét a két testvér
emlékére: nemcsak Metódéra, aki a hagyomány szerint 885-ben
Velehradban, Nagy-Morvaországban fejezte be életét, hanem
Cirillére is, akit a halál már 869-ben, Rómában elszakított
testvérétől. Ez a város befogadta ereklyéit, és még ma is jámbor
tisztelettel őrzi azokat a régi Szent Kelemen-bazilikában.
A Szalonikiből származó két testvér szent életének és apostoli
munkájának emlékére XIII. Leó július 7-re liturgikus ünnepet
rendelt el. A II. vatikáni zsinat liturgikus reformja ezt az
ünnepet február 14-re tette át, mert történelmi adatok szerint ez
Cirill mennyei születésének napja.[5]
Több mint száz esztendő telt el XIII. Leó pápa enciklikájának
megjelenése óta. Megünnepeltük Szent Metód halálának 1100.
évfordulóját is. Az új körülmények arra indítanak minket, hogy
ennek az évfordulónak az emlékezetére az Egyház újra kifejezésre
juttassa nagyrabecsülését, melyet mindig is őrzött. Különös módon
kötelezve érzi magát erre az a pápa, aki Lengyelországból – és így
a szláv népek közül elsőként – nyert meghívást Szent Péter
székébe.
Az utolsó évszázad és mindenekelőtt az utolsó évtizedek
hozzájárultak ahhoz, hogy az Egyház ne csak vallási, hanem
történeti-kulturális szempontból is foglalkozzék a két szent
testvérrel. Az ő különleges karizmáik korunk sajátos helyzetének
és kapcsolatainak fényében még érthetőbbekké váltak. A huszadik
század történetének sok tényezője játszott közre ebben, főként az
Egyház életében történt előrehaladás a II. vatikáni zsinatrévén.
Ezek az idők valóságos jelei. A tanítóhivatal és a zsinat fényében
új, érettebb és mélyebb módon értékelhetjük e két szentet, kiktől
már tizenegy évszázad választ el bennünket. És az ő életükből és
apostoli munkájukból kiolvassuk az isteni Gondviselés
bölcsességének azt az üzenetét, mely korunk számára új gazdagságot
tár fel és új gyümölcsöt terem.
I.
ÉLETRAJZI ADATOK
4. A Grande munus kezdetű enciklika
példája nyomán kívánok megemlékezni Szent Metód életéről, nem
feledkezve meg testvére, Szent Cirill tevékenységéről sem, hisz a
kettő szorosan összefügg. Csak a fő vonalakat vázolom föl, a
részletkérdésekre vonatkozó megállapításokat és vitákat átengedem
a történész kutatóknak.
A két testvér Tesszalonika városában született, melyet most
Szalonikinek neveznek. A város a bizánci birodalom fontos
kereskedelmi és politikai középpontja volt a IX. században, és
jelentős szerepet játszott a Balkán e vidékének szellemi és
társadalmi életében. Mivel nem volt messze a szlávok lakta
területektől, volt szláv neve is: Szolun.
A testvérek közül Metód volt az idősebb, ki a keresztségben
valószínűleg a Mihály nevet kapta. A 815 és 820 között született.
A fiatalabbnak Konstantin volt neve, de ismertebb szerzetesi neve:
Cirill. Ő 827-ben vagy 828-ban látta meg a napvilágot. Apjuk
magasrangú császári tisztviselő volt. A család társadalmi helyzete
a két testvérnek hasonló pályát tudott biztosítani. Metód el is
indult rajta: arkhón, vagyis az egyik határvidéki terület
elöljárója lett, ahol sok szláv is élt. Mégis már840 táján
lemondott, hogy elvonuljon egy kolostorba, mely Bithiniában, az
Olümposz-hegység lábánál feküdt, melyet abban az időben Szent-hegy
néven ismertek.
Testvére, Cirill Bizáncban folytatta tanulmányait, kiváló
eredménnyel, és ott, miután következetesen visszautasított minden
kecsegtető politikai pályát, pappá is szentelték. Ragyogó szellemi
képességeinek valamint általános és vallásos műveltségének
köszönhetően egészen fiatalon magas képzettséget igénylő beosztást
kapott: Konstantinápolyban a Hagia Szofia levéltárának könyvtárosa
és a pátriárka nagy tiszteletnek örvendő titkára lett. De
hamarosan szabadulni igyekezett minden ilyen tisztségtől, hogy
teljesen a tudománynak és a szemlélődő életnek szentelhesse magát.
Így titokban egy Fekete-tenger melletti kolostorba menekült. Hat
hónap múlva találtak rá, és rábeszélték, hogy vállalja el a
konstantinápolyi főiskolán a filozófia oktatását. Nagy tudásáért
itt kapta a „Filozófus” címet, ahogy még ma is hívják néha. Ezután
a császár és a pátriárka a szaracénokhoz küldte missziós
küldetéssel. Cirill – hogy teljesíthesse feladatát – visszavonult
a közélettől, csatlakozott bátyjához, s ő is szerzetes lett.
Azonban hamarosan ismét – vallási és kulturális szakemberekként –
egy bizánci küldöttség tagjaiként a kazárokhoz küldték őket. Krími
tartózkodásuk során a Kherszon közelében találtak egy templomot,
meggyőződésük szerint azt, amelyikben Szent Kelemen pápát és
vértanút, kit eme távoli vidékre száműztek, eltemették. Szent
ereklyéit összegyűjtötték és magukkal vitték.[6] Missziós útjukon eljutottak Nyugatra, és
végül ünnepélyes keretek között átadták az ereklyéket II. Adorján
pápának Rómában.
5. Életük további sorsát
eldöntötte Rasztiszláv, Nagy-Morvaország fejedelme, aki népének
III. Mihály császártól „püspököt és tanítót” kért, „ki képes az
igaz keresztény hitet nékik a saját nyelvükön megmagyarázni.”[7]
Erre Szent Cirillt és Metódot választották, akik készségesen
vállalták a missziós küldetést. Menten útra kelve, eljutottak
Nagy-Morvaországba, mely abban az időben Közép-Európa szláv népeit
fogta egybe, Kelet és Nyugat áramlatainak kereszteződésében. Már
873-ban megkezdték működésüket e népek között, és további életüket
egészen nekik szentelték. Életük most már utazások, nélkülözések,
szenvedések, üldöztetések között folyt, amelyek Metód számára
egészen a keserves fogságig fokozódtak. Mindezt erős hittel,
Istenbe vetett rendíthetetlen reménnyel viselték el. Jól
felkészültek ugyanis feladatukra: magukkal hozták a Szentírás
szövegeit, melyek szükségesek a szent liturgia végzéséhez. Ezt
lefordították ószláv nyelvre, leírták azokkal a betűkkel, melyeket
a Filozófus Konstantin állított össze, melyekkel legjobban
lehetett rögzíteni a szláv hangokat. A két fivér missziós munkáját
jelentős siker kísérte, de – könnyen érthető okokból – nagy
nehézségek is adódtak. Azok a már régebben megtért latin egyházak
voltak ennek okai, melyek a szláv területekkel szomszédosak
voltak.
Körülbelül három esztendő múltán Rómába tartó útjuk során
elidőztek Pannóniában, ahol Kocel szláv fejedelem – ki a polgári
és vallási szempontból oly jelentős Nyitráról menekült –
vendégszeretettel fogadta őket. Néhány hónap múlva tovább indultak
Róma felé tanítványaikkal együtt, kiket pappá akartak
szenteltetni. Útjuk Velencén át vezetett, ahol az általuk
kezdeményezett új térítési módszerről komoly viták folytak.
Rómában I. Miklós utóda, II. Adorján pápa igen kegyesen fogadta
őket. Jóváhagyta a szláv nyelvű liturgikus könyvek használatát,
megparancsolta, hogy e könyveket ünnepélyesen helyezzék a Sancta
Maria ad Praesepe (a mai Santa Maria Maggiore) templom oltárára.
Elrendelte, hogy az említett tanítványokat szenteljék pappá.
Eddigi tevékenységük így igen kedvezően alakult. De Metódnak
egyedül kellett folytatnia útját, mert az ifjabb testvér súlyosan
megbetegedett. Alig maradt ideje a szerzetesi fogadalomra és a
beöltözésre, mert rövidesen, 879. február 14-én Rómában meghalt.
6. Metód hűségesen megtartotta
Cirill szavait, melyeket halála közeledtével hozzá intézett:
„Nézd, testvérem, ugyanazt a sorsot vállaltuk, és ugyanazt a
barázdát szántottuk. Én a földbe hullok, mert az én időm lejárt.
Tudom, te nagyon szereted szent hegyedet, de ne add fel érte
hithirdető munkádat. Hol találhatod meg jobban üdvödet?”[8]
Miután Pannónia ősi egyházmegyéjének érsekévé szentelték és a
„nemzetek” (azaz a szláv népek) apostoli legátusává nevezték ki,
Metód a helyreállított szerémségi (sirmiumi) püspöki széket
foglalta el, és felvette annak a címét is. De apostoli munkáját
megszakították politikai és vallási jellegű nehézségek, melyek
akkor érték el tetőfokukat, amikor Metódot két évre börtönbe
zárták azzal a váddal, hogy beleavatkozott más püspökség
joghatóságába. Innen csak VIII. János pápa közbelépésére szabadult
ki. Végül Morvaország új fejedelme, Szvatopluk is elutasította
Metód munkásságát, ellenezte a szláv liturgiát, és Rómában
szította az új érsek igazhitűsége elleni vádakat. A 880.
esztendőben Metódot „ad limina” látogatásra rendelték Rómába, ahol
személyesen fejtette ki VIII. Jánosnak egész addigi munkásságát.
Minden vád alól felmentve, Rómában a pápánál elérte az Industriae
tuae[9] kezdetű apostoli bulla
kiadatását, mely lényegében megújította a II. Adorján pápától
kapott kiváltságot: a szláv nyelv használatát a szent liturgiában.
A bizánci császár és Photius pátriárka, aki akkor teljes
közösségben volt az Apostoli Szentszékkel, Metód 881. vagy 882.
évi konstantinápolyi látogatásakor elismerték, hogy mindenben
törvényesen járt el és hűségesen vallja az igaz hitet. Életének
utolsó éveit mindenekelőtt további fordításoknak szentelte. Főként
a Szentírást, a liturgikus könyveket, az egyházatyák műveit és a
bizánci egyházi és polgárjogi gyűjteményt, a Nomokánont fordította
le. Hogy az általa megkezdett mű tovább éljen, utódául rendelte
tanítványát, Gorazdot. 885. április 6-án hunyt el az Egyház
szolgálatában, melyet a szláv népek körében végzett.
7. Előrelátása, mély és hithű
tanítása, kiegyensúlyozottsága, hűsége, apostoli buzgósága,
rendíthetetlen nagylelkűsége kivívta számára a római pápák, a
konstantinápolyi pátriárkák, az új szláv népek fejedelmeinek
bizalmát és elismerését. Ezért lett Metód vezetője és törvényes
pásztora az Egyháznak, mely ebben az időben vert gyökeret ezeknél
a népeknél. Egyformán tisztelték testvérével, Konstantinnal
együtt, mint az evangélium hirdetőjét, mint „Istentől és Szent
Pétertől rendelt tanítót”,[10] mint
az újonnan alapított és a régi egyházak tökéletes egységének
fundamentumát.
Ezért „férfiak és nők, kicsik és nagyok, gazdagok és szegények,
szabadok és szolgák, özvegyek és árvák, helybeliek és jövevények,
betegek és egészségesek”[11] tömege
sírva és énekelve kísérték a jó tanítót és pásztort utolsó
nyughelyére, őt, „aki mindenkinek mindene lett, hogy mindenkit
üdvözítsen”.[12]
Sajnálatos, de igaz, hogy a szent testvérek műve Metód halála
után súlyos válságba jutott. Tanítványaikat úgy üldözték, hogy
kénytelenek voltak elhagyni missziós területüket, de az elvetett
mag kikelt, és termést hozott továbbra is. Az ő lelkipásztori
beállítottságuk – mely a kinyilatkoztatott igazságot úgy hirdette
az új nemzeteknek, hogy tiszteletben tartotta sajátos emberi
kultúrájukat és szokásaikat –, minden időkre példaképe lett az
Egyház missziós munkájának.
II.
AZ EVANGÉLIUM HIRDETŐI
8. A bizánci kultúrájú Cirill és Metód a szó
legszorosabb értelmében a szlávok apostolaivá tudtak válni.
Elszakadtak otthonuktól. Ezt Isten olykor megköveteli a
kiválasztott emberektől, akik az ígéretekbe vetett hit fényénél
elfogadják hívását, s titokzatos és termékeny előfeltétele annak,
hogy Istennépe itt e földön fejlődjék és növekedjék. Az Úr így
szólt Ábrahámhoz: „Vonulj ki földedről, rokonságod köréből és
atyád házából arra a földre, amelyet majd mutatok neked. Nagy
néppé teszlek. Megáldalak és naggyá teszem nevedet, s te magad is
áldás leszel.”[13]
Szent Pálnak, amikor a kis-ázsiai Troászban látomása volt,
megjelent egy makedón férfi, tehát az európai kontinens egyik
lakója, és kérte, hogy jöjjön az ő országába, és ott is hirdesse
Isten igéjét: „Gyere át Makedóniába, és segíts rajtunk.”[14]
Az isteni Gondviselés, mely a bizánci császár és a
konstantinápolyi egyház pátriárkájának hangján és tekintélyével
szólt a szent testvérekhez, ugyanazt a felszólítást intézte
hozzájuk, amikor azt kérte, hogy menjenek a szláv népek közé az
evangéliumot hirdetni. Ez a megbízás nem csupán megtisztelő
feladat volt, hanem azt is jelentette, hogy adják fel szemlélődő
életformájukat, hagyják el a bizánci birodalom környezetét, az
evangélium szolgálatában vállaljanak hosszú zarándokutat. Tegyék
mindezt olyan népek között, melyek sok szempontból távol állottak
attól a civilizációtól, amely Bizánc fejlett államszervezetén,
kifinomult kultúráján nyugodott, és amelyet teljesen áthatottak a
keresztény eszmék. Ilyen követelményt állított Rómában a pápa
háromszor is Metód elé, amikor püspökként Nagy Morvaország szláv
népei közé küldte, kik Pannónia ősi egyházmegyéje területén éltek.
9. Metód szláv nyelvű
életrajza szerint Rasztiszláv fejedelem III. Mihály császárhoz a
következő kéréssel küldött követeket: „Számos keresztény tanító
jött hozzánk Itáliából, Görögországból és Germániából, akik
különböző módon tanítottak minket.[15]
De nekünk, szlávoknak nincs senkink, aki érthetően vezetne be az
igazságba, oktatna minket”, Ez volt az az alkalom, amikor
Konstantint és Metódot felkérték, hogy keljenek útra. A
felszólításra adott mélységesen keresztény válaszuk most és minden
hasonló alkalommal, csodálatosan jut kifejezésre Konstantin
szavaiban, melyeket a császárhoz intézett: „Bármilyen fáradt és
gyönge egészségű vagyok is, örömmel megyek abba az országba”[16], „örömmel indulok a keresztény
hitért”.[17] Misszionáriusi
küldetésük tudatossága és ereje a megváltás misztériumának
legbensejéből fakadt. A szláv népek közötti evangelizációjuk
fontos állomása annak a küldetésnek, melyet az Üdvözítő az
egyetemes egyházra bízott az idők végezetéig. Az ő munkájuk –
adott időben és adott körülmények között – megvalósította Krisztus
parancsát, melyet a kereszt és a feltámadás erejében apostolaihoz
intézett: „Hirdessétek az evangéliumot minden teremtménynek”,[18] „elmenvén, tanítsatok minden
nemzetet”.[19] Így a szláv népek
térítői és tanítói Szent Pál magasztos eszméi szerint cselekedtek:
„Hiszen az Isten fiai vagytok a Jézus Krisztusba vetett hitben,
mert mindannyian, akik megkeresztelkedtetek Krisztusban, Krisztust
öltöttétek magatokra. Nincs többé zsidó vagy görög, rabszolga vagy
szabad, férfi vagy nő, mert mindannyian eggyé lettetek Krisztus
Jézusban.”[20]
A szent testvérek azon túl, hogy az embereket tisztelték és
önzetlenül törődtek az ő javukkal, megfelelő erővel,
bölcsességgel, szeretettel rendelkeztek. Mindez nélkülözhetetlen
ahhoz, hogy azok számára, kik hinni fognak, elhozzák a hit
világosságát és megmutassák nekik az igaz üdvösséget. Egyúttal
saját példájukkal mutatták be ezt, és így konkrét segítséget
adtak. Ezért hasonlóakká akartak válni mindenben azokhoz, akiknek
az evangéliumot hirdették; a szláv néphez akartak tartozni,
sorsukban akartak osztozni.
10. Ezen az alapon
természetesnek találták, hogy világosan állást foglaljanak minden
olyan törekvéssel szemben, amely abban az időben a szláv közösség
államszervezetté válása elé akadályt gördített. Sajátjuknak
vallották azokat a problémákat és gondokat, melyek
elkerülhetetlenek voltak olyan népeknél, kik saját identitásukat
védték a német-római birodalom katonai és kulturális elnyomása
ellen, és megkísérelték visszautasítani azt az életformát, mely
számukra idegen volt. Abban az időben egyre mélyültek az
ellentétek a keleti és nyugati kereszténység között, s ezek a két
szent hithirdetőt személyesen is érintették. De ők mindig
kifogástalanul őrizték az ortodox hitet, és következetesen
ügyeltek arra, hogy egyszerre megőrizzék az evangélium szerint
megtért népek öröklött hagyományait, ugyanakkor az új életforma
követelményeit is. Az ellentétek már természetüknél fogva gyakran
jelentkeztek fájdalmas és ellentmondásos bonyolultságukban, de
Konstantin és Metód sohasem próbáltak kitérni előlük. Értetlenség,
nyílt rosszindulat, sőt Szent Metód esetében a börtön láncai –
melyet Krisztus iránti szeretetből elfogadott – sem tudták
eltéríteni egyikőjüket sem eltökélt szándékuktól: az egyetemes
Egyház egységének és a szláv népek javának szolgálatától. Ez volt
a feltétele az evangélium terjesztésének, a missziós munkának, az
új életformák bátor keresésének és a hatékony utak feltárásának,
hogy az evangélium örömhíre eljusson az éppen kialakulóban levő
szláv népekhez.
A hit hirdetésére való tekintettel – amint az életrajzokból
kitűnik – a két szent testvér vállalta azt a nehéz feladatot, hogy
a Szentírás szövegét, melyet görögül ismertek, lefordítsák
szülőhelyükkel szomszédos szláv törzs nyelvére. A görög nyelvben
és kultúrában való jártasságukat használták fel ebben a nehéz és
egyedülálló munkában. Elhatározták, hogy tanulmányozzák és
alaposan megismerik a szlávok nyelvét, szokásait, hagyományait,
hitelesen értelmezve a bennük rejlő és kifejezésre jutó emberi
értékeket és törekvéseket.
11. Hogy az evangélium
igazságait egy új nyelvre lefordíthassák, meg kellett ismerniök
azoknak belső szellemi világát, kiknek Isten szavát képekben és
fogalmakban hirdetni akarták, hogy ezek ismerősek legyenek
számukra. Világos volt előttük, hogy a Szentírás kifejezéseit és a
görög teológia fogalmát helyesen kell átültetniök olyan nyelvre,
mely más történelmi hagyományokban és gondolkodásmódban
formálódott, mert csak így járhat sikerrel missziós tevékenységük.
Itt a katekézis új módszeréről volt szó. Szent Metód – először
testvérével együtt, majd egyedül – elfogadta 867-ben I. Miklós
pápa, majd 879-ben VIII. János pápa Rómába szóló meghívását, hogy
megvédje az új módszer jogos bevezetését és igazolja helyességét.
Azokat a tanokat, melyeket a testvérek Morvaországban hirdettek,
össze akarták hasonlítani azokkal, melyeket Szent Péter és Szent
Pál az ő dicsőséges ereklyéikkel együtt az Egyház legfőbb püspöki
székére hagyományoztak.
Előzőleg Konstantin és munkatársai azon fáradoztak, hogy új
ábécét teremtsenek, amellyel szláv nyelven leírhatják azokat az
igazságokat, melyeket hirdettek és magyaráztak, hogy azok teljesen
érthetők és megtanulhatók legyenek azok számára, akiknek
készítették. Különleges erőfeszítést jelentett az új népek
nyelvének és mentalitásának megismerése, hogy számukra
hirdethessék a hitet, de példaszerű volt eltökéltségük, hogy ezt a
mentalitást ők maguk is átvegyék, és szem előtt tartsák a szláv
népek igényét és elvárását. A nagylelkű elhatározás, hogy
azonosulnak a szlávok hagyományaival és életével, miután azt a
kinyilatkoztatás által megtisztították és megvilágították, Cirillt
és Metódot a misszionáriusok igaz példaképévé tette. A két
misszionárius a különböző korszakokban magáévá tette Szent Pál
buzdítását: „mindenkinek mindene lettek, hogy mindeneket
üdvözítsenek”. És így példaképei azoknak a hithirdetőknek, akik a
Szentírást és a liturgikus szövegeket kezdettől fogva napjainkig
Európában és Ázsiában és minden világrészben – amint mondani
szokás – élő nyelvre fordítják le, valamennyi nemzet megtérítésén
fáradozva, hogy bennük is visszhangozzék Isten egyetlen igéje,
amely ilyen módon minden nép számára hozzáférhetővé válhat
kultúrájának sajátos kifejezési formái szerint.
A szeretetben tökéletes közösség megvédi az Egyházat minden
nemzeti elfogultságtól, minden elzárkózástól, minden faji
megkülönböztetéstől és minden nacionalista, felsőbbrendűségre
hivatkozó visszaéléstől. Ennek a közösségnek az emberi szív minden
jogos és természetes érzését fel kell emelnie és tovább kell
nemesítenie.
III.
MEGHONOSÍTOTTÁK ISTEN EGYHÁZÁT
12. Cirillnek és Metódnak, a szlávok
apostolainak életéből és munkájából különös módon ki kell emelnünk
azt a békességes magatartást, amellyel Isten Egyházát építették, s
amellyel mindig arra figyeltek, hogy az Egyház egy, szent és
egyetemes.
Bár a szláv keresztények – másoknál inkább – „szláv lelkületűnek”
tartják a szent testvéreket, ők mégis hellén műveltségűek és
bizánci képzettségűek maradtak, mindenben a keleti kereszténység
hagyományaihoz ragaszkodtak, polgári és egyházi téren egyaránt.
Az ellentéteket előrevetítve már az ő idejükben jelentkeztek
véleménykülönbségek Konstantinápoly és Róma között, ámbár az egy
kereszténység két része közötti sajnálatos szakadás még messze
volt. A szlávok térítői és tanítói elindultak Morvaország felé,
telve mindazzal a gazdagsággal, mely a keleti egyház hagyományát
és vallási tapasztalatát jellemezte, és főként a teológiai
tanításban, illetve a szent liturgia ünneplésében fejeződött ki.
Bár a bizánci birodalom minden egyházában már régóta a görög volt
az istentisztelet nyelve, mégis a Kelet sok nemzete megtartotta a
maga hagyományaként saját nyelvét szertartásaiban, mint például a
szírek és a georgiaiak. Ezt jól tudták Konstantinápoly vezető
szervei, és tanulmányaiból tudta a Filozófus Konstantin is;
találkozott is velük a fővárosban és utazásai során.
A két testvér eme hagyomány ősi és törvényes voltának tudatában
nem félt a szláv nyelv használatától a liturgiában, ezt a
hithirdetés hatékony eszközének tartották azok számára, kik ezen a
nyelven beszéltek. Ezt mindenféle felsőbbrendűségtől és uralkodási
igénytől mentesen tették: az igazság szeretete vezette őket az
apostoli buzgóságban és a fejlődő népek segítésében.
A nyugati kereszténység arra törekedett, hogy a népvándorlás
során újonnan érkezetteket beolvassza a helybeli latin népekbe,
kiterjessze rájuk a latin nyelvet, kultúrát és liturgiát, az
egységesítés szándékával, a római Egyház vezetésével. Az így elért
egység a viszonylag fiatal és fejlődésben levő közösségeknek erőt
és összeforrottságot jelentett. Ez még szorosabb egységre és
energikusabb fellépésre ösztönözte őket Európában. Érthető, hogy
ebben a helyzetben minden ellenkező törekvést az egység elleni
fenyegetésnek minősítettek, és nagy volt a kísértés, hogy már
csírájában elfojtsák, akár erőszak árán is.
13. Rendkívülinek és
csodálatosnak tűnik ezen a ponton, hogy a két szent testvér olyan
bonyolult és bizonytalan helyzetben nem akarta a megtérített
népekre ráerőszakolni a kétségtelenül fejlettebb és magasabbrendű
bizánci kultúra nyelvét, szokásait, életformáját, amelyben ők
felnőttek, és mely oly közel állt szívükhöz. Az újonnan megtértek
Krisztusban való egyesítésének szándéka arra a csodálatos
elhatározásra ösztönözte őket, hogy a görög liturgia gazdag és
finoman csiszolt szövegeit szláv nyelvre fordítsák; továbbá az új
népek gondolkodásmódjához és szokásaihoz igazítsák a görög-római
jog pontos és aprólékos előírásait. Az egyetértés és békesség
szellemében mindig tiszteletben tartották a küldetésükkel járó
kötelezettségeket, amennyiben ügyeltek az egyházi előírásokra és
előjogokra, továbbá a zsinati határozatokra, és így
kötelességüknek tartották – bár ők a Keleti Birodalom és a
konstantinápolyi pátriárka hűséges hívei voltak –, hogy a római
pápának beszámoljanak missziós tevékenységükről, véleményét és
jóváhagyását kérjék az általuk hirdetett tanításhoz, a szláv nyelv
liturgikus használatához és evangelizációs módszerükhöz.
Bár missziós küldetésüket konstantinápolyi indításra kezdték el,
később arra törekedtek, hogy munkájukhoz megnyerjék a római
Apostoli Szentszék jóváhagyását, mert ez az Egyház egységének
látható központja.[21] Így
építették az Egyházat, szem előtt tartva annak egyetemességét,
azaz egységét, szentségét, apostoliságát és katolikus voltát. Ez
tükröződik világosan és kifejezett formában egész magatartásukon.
Missziós jelszavuk volt: „...hogy mindnyájan egy legyenek”,[22] amint az Krisztus főpapi
imájában elhangzott. Hasonlóképpen a zsoltáros szavai:
„Dicsérjétek az Urat minden népek, áldjátok minden nemzetek”.[23] Nekünk, ma élő embereknek az ő
apostolkodásuk ökumenikus jelentőségű felhívás is: kiengesztelődve
vissza kell állítanunk a békét és az egységet, amelyen a Cirill és
Metód utáni időben oly súlyos csorba esett. Elsősorban a Kelet és
a Nyugat közötti egységet.
A szaloniki szent testvérek meggyőződése, mely szerint minden
helyi egyház a maga adottságaival növelje a katolikus teljességet,
teljes összhangban volt evangéliumi meglátásukkal, ti. hogy az
egyes keresztény egyházak különböző életkörülményei sohasem
indokolhatják a nézeteltéréseket, a széthúzást, a viszályokat az
egyetlen hit megvallásában és a szeretet gyakorlásában.
14. A II. vatikáni zsinat
tanítása szerint: „Ökumenikus mozgalmon olyan tevékenységet és
kezdeményezéseket értünk, amelyeket a keresztények egységének
előmozdítására indítanak és szerveznek az egyház különféle
szükségletei és az egyes korok lehetőségei szerint”.[24] Ezért nem anakronizmus, ha
Cirillben és Metódban az ökumenizmus előfutárait látjuk, mert ők
azon fáradoztak, hogy hatékonyan tudják megszüntetni vagy
csökkenteni az egyes közösségek közötti valóságos vagy látszólagos
mindenfajta megosztottságot egyazon Egyházban. Mert a
megosztottság, mely sajnálatosan bekövetkezett az Egyházban; és
mostanáig is tart, „ellentmond Krisztus akaratának, botránkoztatja
a világot, és károsítja a legszentebb ügyet, az evangélium
hirdetését minden embernek”.[25]
A két testvér lelkes buzgósága – s a püspöki felelősség tudatában
elsősorban Metódé – a hit és szeretet egységét akarta megóvni ama
két egyház között, melynek tagjai voltak, vagyis a
konstantinápolyi és a római egyház, másrészt a szláv földön
született új egyház között. Ez volt az ő nagy érdemük, és az is
marad mindig. S érdemük még nagyobb, ha figyelembe vesszük, hogy
missziójukat a 863-885 közötti években végezték, tehát azokban a
válságos időkben, amikor már kezdtek megmutatkozni és elmélyülni a
keleti és nyugati egyházak közötti végzetes viszályok és éles
ellentétek. A szakadás abban a kérdésben csúcsosodott ki
leginkább, hogy hová tartozzék Bulgária, mely akkor vette fel
hivatalosan a kereszténységet.
Ebben a viharos időszakban, melyet még a szomszédos keresztény
népek fegyveres összecsapása is súlyosbított, a két szaloniki
testvér megőrizte szilárd és éber hűségét a tökéletes egységen
alapuló Egyház igaz tanítása és hagyománya iránt. De különösen is
ragaszkodtak az isteni rendelkezésekhez és egyházi
intézkedésekhez,[26] melyekre az
ősi zsinatok kánonjai szerint épült az Egyház szervezete és
szerkezete. Ez a hűség tette lehetővé, hogy teljes lelki és kánoni
egységben maradva a római egyházzal, a konstantinápolyi egyházzal
és a szláv népek között általuk alapított új egyházakkal
teljesítsék missziós feladatukat.
15. Főként Metód nem riadt
vissza az értetlenségtől, az ellentétektől, sőt még a rágalmazást
és a fizikai üldözést is elviselte, de nem rendült meg az egyház
iránti példaadó hűségében sem, amikor keresztény és püspöki
kötelességéről volt szó. Hűséges maradt a bizánci egyházhoz, mely
őt felnevelte és Cirillel együtt missziós útra küldte, hűséges
maradt a római egyházhoz, melynek érseki hivatalát köszönhette „a
hitért... Szent Péter territóriumában”,[27]és
hűséges maradt azokhoz a szláv területen létesített egyházakhoz,
melyeket sajátjának vallott és sajátjaként védett – meggyőződéssel
és jogaival élve – egyházi és világi hatóságokkal szemben,
megvédve különösen az ószláv nyelvű liturgiát és a különböző népek
alapvető egyházi jogait.
Így a Filozófus Konstantinnal együtt mindig a párbeszédet
választotta eszméi és lelkipásztori kezdeményezései védelmében
azokkal szemben, kik ellenezték vagy kétségbe vonták működésük
jogosságát. Ezzel minden időkre mindenkinek megtanította, hogyan
kell a viszályokat enyhíteni, tiszteletben tartani az Egyház
sokoldalú teljességét, mely alapítójának, Krisztusnak akaratából
egy, szent, katolikus és apostoli. Ez a magatartás teljes
visszhangra talált a második konstantinápolyi ökumenikus zsinat
150 résztvevőjének hitvallásában, mely minden keresztény
sérthetetlen hitvallása.
IV.
AZ EGYHÁZ KATOLICITÁSA
16. Szent Cirill és Metód tanításából nem csupán
az evangéliumi tartalom érdemel különleges említést. Nagyon
tanulságos és sokatmondó a mai Egyház számára is az a kateketikai
és pasztorális módszer, melyet apostoli munkájuk során alkalmaztak
olyan népek között, kik még sohasem hallottak saját anyanyelvükön
egyházi szertartásokat, és nem hallották Isten igéjének saját
mentalitásukhoz szabott, sajátos életkörülményeiket figyelembe
vevő hirdetését.
Amint tudjuk, húsz évvel ezelőtt a II. vatikáni zsinat elsőrendű
feladatának tekintette, hogy az Egyház – újra értelmezve önmagát,
belső megújulása révén – új missziós lendületet adjon ama állandó
küldetésének, mely az emberek üdvösségét, a népek közötti tartós
békét és az egyetértést szolgálja, felszámolva mindent, ami most
is megosztja a földkerekséget, mely Isten teremtő és üdvözítő
akaratából az egész emberiség közös otthona. Napjaink egyre
tornyosuló fenyegetései sem tudják elhomályosítani elődünk, XXIII.
János pápa prófétai előrelátását, ki azzal a szándékkal és
meggyőződéssel hívta össze a zsinatot, hogy az képes lesz
előkészíteni az Egyház életében egy tavaszi újjászületés útját.
Az Egyház egyetemes voltáról a zsinat – többek között – ezt
mondja: „ Isten új népébe minden ember meghívást kap.
Következésképp ezt a népet, noha mindig egy és egyetlen, ki kell
terjeszteni az egész világra és minden történeti korszakra, hogy
megvalósuljon Isten terve, aki kezdetben egy emberi természetet
alkotott és elhatározta, hogy szétszóródott gyermekeit
egybegyűjti. (lásd Jn 11, 52) ... Az Egyház, vagyis Isten népe
miközben ezt az Országot meghonosítja valahol, egy-egy nép mulandó
javaiból semmit sem vesz el, sőt ellenkezőleg a népek képességeit
és erkölcseit, amennyiben jók, elfogadja és támogatja, s
elfogadván megtisztítja, erősíti és nemesíti azokat. ... Ez az
Isten népét ékesítő egyetemesség magának az Úrnak ajándéka... E
katolicitás erejével minden egyes rész átadja sajátos ajándékait a
többi résznek és az egész Egyháznak, úgy, hogy az egész és minden
egyes rész gyarapodjon a tagok kölcsönös önközlése által,
egységben törekedve a teljességre... „[28]
17. Nyugodtan állíthatjuk,
hogy az Egyház katolicitásának efféle hagyományos, ugyanakkor a
legmodernebb időknek is megfelelő szemlélete – melyet úgy hallunk,
mint a világ minden nyelvén a különböző liturgiák egyetlen közös
liturgiába foglalt szimfóniáját, vagy mint az emberek végtelen
sokaságának hangján felzendülő kórust, mely Isten dicséretét zengi
számtalan változatban, hangszínben és ritmusban az egész
földkerekségen a történelem minden pillanatában – megfelel annak a
teológiai és misszionárius szemléletnek, mely a Filozófus
Konstantin és Metód apostoli tevékenységét ihlette és segítette a
szláv népek körében.
Velencében az egyházi képviselők előtt, kik az Egyház valóságának
szűk látókörű elképzeléséhez ragaszkodtak, Szent Cirill bátran
megvédte a saját módszerüket. Rámutatott arra, hogy a múltban már
sok nép a saját nyelvén ünnepelte a liturgiát, így felsorolta az
örményeket, a perzsákat, a grúzokat, gótokat, avarokat, kazárokat,
arabokat, koptokat, szíriaiakat és sok más népet.[29]
Hivatkozott arra, hogy Isten „felkelti napját jókra is,
gonoszakra is, esőt ad az igazaknak is, bűnösöknek is”[30]; majd ezt mondta: „nemde
egyformán szívjuk a levegőt? Nem szégyellitek magatokat, hogy csak
három nyelvet fogadtok el (a hébert, görögöt és a latint),
elhatározva, hogy a többi nép maradjon süket és vak! Mondjátok,
olyan gyengének vélitek Istent, hogy nem engedheti meg ezt, vagy
annyira irigynek, hogy nem akarja?”[31]
A történelmi és dialektikus érvelésre a Szentírás szavaival
válaszolt: „...minden nyelv hirdesse az Atyaisten dicsőségére,
hogy Jézus Krisztus az Úr.”[32]
„Imádjon téged az egész föld, és zengje dicséretedet, magasztalja
nevedet”[33]; „Áldja az Urat minden
nép, minden törzs dicsőítse”.[34]
18. Az
Egyház azért is katolikus, mert képes a kinyilatkoztatott
igazságot, melyet isteni tartalmában érintetlenül őriz, minden
emberi környezetben úgy hirdetni, hogy az találkozzék minden nép
legmagasabb szintű eszményével, jogos elvárásával. Egyébként ehhez
járul az értékek teljessége mint örökség, amely az egyik
generációt a másikhoz köti az élet felbecsülhetetlen értékű
ajándékával. Olyan ez, mint töméntelen színes mozaikkocka
sokasága, melyek együttesen adják a Pantokrátor eleven mozaikját,
ki teljes ragyogásában majd a parúzia idején jelenik meg előttünk.
Az evangélium nem fojtja el és nem halványítja el azt, amit
minden ember, nép és nemzet, amit minden kultúra történelme
folyamán mint értéket tudott felmutatni: az igazat,a jót és a
szépet. Inkább ezeknek az értékeknek átvételére és
továbbfejlesztésére késztet; ezek örömteli és nagylelkű átélésére
buzdít, hogy a kinyilatkoztatás titokzatos és ösztönző fényénél
kiteljesedjenek.
A konkrét katolicitás dimenzióját Krisztus maga építette be
Egyházába. s nem változatlan, a történelemtől független egyszerű
uniformizálás. Valójában naponta megújulva halad előre szinte
újdonságként mindazok egységes hitéből, kik hisznek a
háromszemélyű egy Istenben, kit Jézus Krisztus nyilatkoztatott ki,
és akit az Egyház a Szentlélek erejében hirdet.
Ez a felismerés önmagától adódik: abból a kölcsönös tiszteletből
és sajátos szeretetből, mely minden embert és nemzetet, kicsit és
nagyot egybefűz, a hitközösségben levő testvérek jogainak
elismerése mellett.
19. Az Egyház katolicitása
nyilvánul meg a tevőleges és közös felelősségtudatban és a
közjóért folytatott nagyvonalú együttműködésben. Az Egyház
mindenhol érvényre juttatja egyetemességét azzal, hogy sajátos
anyai gondoskodásával minden igaz emberi értéket felkarol és
támogat. Egyúttal azon fáradozik szerte az egész világon, minden
történelmi helyzetben, hogy az embereket személyenként és
egyetemesen is megnyerje Isten számára, az ő igazságában és
szeretetében egyesítve őket egymással és Ővele.
Minden egyes embernek, minden népnek, minden kultúrának és
civilizációnak megvan a saját szerepe, sajátos helye Isten
titokzatos tervében és az egyetemes üdvtörténetben. Ezt vallották
a szent testvérek is: „Az irgalmas és jóságos Isten [35] az emberek bűnbánatát várva azt
akarja, hogy mindenki eljusson az igazságra és üdvözüljön... [36] Nem engedi, hogy gyöngesége és
a gonosz lélek kísértése miatt az emberi nem elbukjon és
elvesszen, hanem minden évben és időben szüntelenül árasztja
sokféle kegyelmét. Kezdettől fogva napjainkig ugyanazon a módon:
először a pátriárkák és atyák révén, azután a próféták, majd az
apostolok és vértanúk útján, igaz és bölcs férfiak által, kiket
kiválaszt az élet forgatagából”.[37]
20. Az evangélium üzenetét,
melyet Szent Cirill és Metód a szláv népek nyelvére lefordítottak,
miközben bölcsen előhoztak az Egyház kincstárából „újat és régit”
egyaránt,[38]az örök igazságnak
megfelelően adták át prédikációban és hitoktatásuk során, de úgy,
hogy egyúttal a konkrét történelmi helyzetet is figyelembe vették.
A két szent missziós erőfeszítése alapján a szláv népek először
ébredtek annak tudatára, hogy részesei a Szentháromság örök
tervének és az egyetemes üdvtörténetnek. Így felismerték saját
szerepüket az Atya által teremtett, a Fiú által megváltott és a
Szentlélek által megvilágosított emberiség egész történelmének
javára. Hála ennek a küldetésnek, melyet annak idején az egyházi
tekintély, a római püspök és a konstantinápolyi pátriárka egyaránt
elismert; a szláv népek a földkerekség többi népeivel együtt
Ábrahám leszármazottai és az Isten által adott ígéretek örökösei
lettek.[39] Ilyen módon a Szent
Metód által létesített egyházszervezetük és keresztény
azonosságtudatuk birtokában elfoglalták azt a helyet, melyet az
Egyház szánt nékik, és amely Európa eme részén létre is jött.
Ezért mostani követőik megőrzik hálás és maradandó emlékezetükben
azt, aki összekötő kapocs lett az ó- és újszövetségi isteni
kinyilatkoztatás nagy hirdetői között: „Őutánuk az irgalmas Isten,
népünk javára, amivel soha senki sem törődött, támasztotta nékünk
mesterünket, az áldott Metódot, kinek erényeit és fáradozását nem
restelljük egybevetni azokéval név szerint is, kik Isten előtt
kedvesek voltak.”[40]
V.
EVANGÉLIUM ÉS KULTÚRA
21. A szaloniki testvérek nem csupán a hit
örökösei voltak, hanem az antik görög kultúráé is, mely Bizáncban
élt tovább. Azt is tudjuk, hogy ez az örökség milyen jelentős az
egész európai kultúrában, és közvetlenül vagy közvetve az
egyetemes kultúra szempontjából is. Abban az evangelizációs
munkában, melyet úttörőként végeztek a szlávok lakta területeken,
példáját adták annak, amit ma „inkulturációnak” neveznek, azaz az
evangéliumot beépítették a helyi kultúrákba, egyúttal bevezették e
kultúrákat az Egyház életébe.
Szent Cirill és Metód – azáltal, hogy beillesztették az
evangéliumot az általuk megtérített népek kultúrájába és azzal
eleven egységgé formálták – nagy érdemeket szereztek nemcsak e
kultúra kialakításában és fejlesztésében, hanem sok más kultúrában
is. Mert minden szláv nép kultúrája a szaloniki testvérpárnak
köszönheti kezdetét és fejlődését. A testvérek ugyanis az
egyedülálló és zseniális szláv ábécével alapvetően hozzájárultak
az összes szláv nép kultúrájához és irodalmához.
A Cirill és Metód által tanítványaikkal együtt lefordított szent
könyvek méltóságot és kulturális erőt adtak az ószláv liturgikus
nyelvnek, mely hosszú évszázadokon át nemcsak egyházi, hanem
hivatalos és irodalmi nyelv is lett, a legtöbb szláv népnél a
művelt osztályok nyelve, és főként az összes keleti rítusú szlávok
közös nyelve. Ezt használták a krakkói Szent Kereszt-templomban
is, melynek közelében telepedtek le a szláv bencések. Itt adták ki
először nyomtatásban az e nyelven készült liturgikus könyveket.
Ezt a nyelvet használják ma is liturgiájukban a katolikus és
ortodox bizánci rítusú szlávok Kelet- és Délkelet-Európában,
valamint a Nyugat-Európában élők is, továbbá a horvátországi,
római liturgiát végző katolikusok is.
22. A keleti rítust követő
szlávok történelmi fejlődésében e nyelvnek ugyanolyan jelentősége
volt, mint Nyugaton a latinnak. De tovább élt – nagyjából a XIX.
századig – és sokkal közvetlenebb hatása volt az irodalmi
anyanyelvek kialakulására a velük való szoros rokoni kapcsolat
révén.
Ezek az érdemek valamennyi szláv nép és nemzet kultúrájában úgy
jelentkeznek, hogy Cirill és Metód evangelizációs tevékenysége
állandóan áthatja e népek történelmét és életét.
VI.
A KERESZTÉNY ÉVEZRED JELENTŐSÉGE
ÉS HATÁSA A SZLÁV VILÁGBAN
23. Szent Cirill és Metód missziós tevékenysége,
amely a IX. század második felére esik, úgy tekinthető, mint a
szláv népek első és eredményes evangelizációja.
Különböző módon érintett egyes területeket, de főként
Nagy-Morvaországra összpontosult. Mindenekelőtt a sirmiumi
érsekség területére, melynek Metód volt a főpásztora. Ide
tartozott Morvaország, Szlovákia és Pannónia, amely ma
Magyarország egy része. De apostoli munkája kiterjedt más
területekre is, főként az általa felkészített misszionáriusok
révén, kik a nyugati szlávok körében működtek, elsősorban
Csehországban. Csehország történelmileg elsőnek ismert fejedelmét,
a Przemysliek családjából származó Bozsivojt, valószínűleg szláv
rítus szerint keresztelték meg. Később kiterjedt hatásuk a
lauschitzi szorb törzsekre és Lengyelország déli területére is.
Nagy-Morvaország bukása után (kb. 905-06) ezt a rítust a latin
váltotta fel, és Csehországot a regensburgi püspökhöz és a
salzburgi érsekséghez csatolták. Figyelemre méltó, hogy még a X.
század közepe táján, Szent Vencel idejében mindkét rítus elemeit
megtalálhatjuk a liturgiában, mindkét nyelvnek, a szlávnak és a
latinnak használatával. Különben egy népet nem lehet megtéríteni
anyanyelvének kizárásával. Csak így fejlődhetett ki az egyházi
terminológia Csehországban; innen juthatott el és szilárdulhatott
meg Lengyelországban. A Vita Methodii (XI. 2-3) említi
a vislanok fejedelmeit, ami a legrégibb történeti utalás az egyik
lengyel törzsre.[41] De hiányoznak
a megfelelő adatok, melyek ebből egy szláv rítusú, lengyel egyházi
szervezetre engednének következtetni.
24. Lengyelország 966-ban
vette fel a keresztséget első történetileg ismert fejedelme,
Mieszko vezetésével, aki Dubravka cseh hercegnőt vette feleségül.
Így valószínűleg a cseh egyház útján jutott el a kereszténység
Rómából Lengyelországba a latin rítus szerint. De a kereszténység
hajnala Lengyelországban mégis kapcsolatban van annak a két
testvérnek a művével, akik a távoli Szalonikiből indultak el.
A Balkán-félsziget szlávjai között a szent testvérek pasztorális
munkája tekintélyesebb és csodálatos gyümölcsöt termett. Az ő
apostolkodásukkal megszilárdult a kereszténység, mely már előbb is
gyökeret eresztett.
A működési területükről elűzött tanítványok munkája nyomán
csodálatosan érvényesült és fejlődött a „Cirill és Metód”-jellegű
misszió Bulgáriában. Itt Ochridai Szent Kelemen működése nyomán
erőteljes szerzetesi központok létesültek, ezekben fejlődött ki
teljesen a cirill ábécé. Más területekre is eljutott innen a
kereszténység. A közeli Románián át a kijevi Ruszig és Moszkván
keresztül a keleti vidékekre. Néhány év múlva, pontosan 1988-ban
immár ezer esztendeje lesz, hogy Nagy Vlagyimir kijevi fejedelem
megkeresztelkedett.
25. Méltán fogadták el a
szláv népek atyjuknak Szent Cirillt és Metódot, kik
kereszténységet és kultúrát adtak nekik. Az említett területek jó
részén – habár már előzőleg is jártak ott misszionáriusok – a
lakosság többsége a kilencedik századig megőrizte pogány
hagyományait. Csak szentjeink működési területén vagy az általuk
előkészített területen lépett a kereszténység véglegesen a szlávok
történelmébe az elkövetkező évszázadban.
Tevékenységük kiemelkedően járult hozzá, hogy a kereszténység
gyökeret verjen Európában. Olyan gyökereket, amelyek
szilárdságuknál és életerejüknél fogva alapvető helyzetet
teremtettek: s ettől semmiféle komoly kísérlet el nem tekinthet,
mely újólag és korszerűen törekszik az egész kontinens egységének
helyreállítására.
A kereszténységnek a szlávok között eltelt tizenegy évszázada
világosan megmutatta, hogy a szent testvérek öröksége erősebb volt
és maradt minden megosztó törekvésnél. Mindkét keresztény tradíció
– a Konstantinápolyból eredő keleti és a Rómából származó nyugati
– az egyetlen Egyház kebeléből ered, akkor is, ha különböző
kultúrák keretében különböző módon törekedtek azonos problémák
megoldására. Egy ilyen különbözőség, ha jól értelmezzük eredetét,
értékét és jelentőségét, csak gazdagíthatja Európa kultúráját,
vallási hagyományát, és megfelelő alapot nyújt a hőn óhajtott
lelki megújuláshoz.
26. A IX. század óta, amikor
is a keresztény Európában új rend volt alakulóban, Szent Cirill és
Metód olyan üzenetet hirdet nékünk, mely napjainkban is nagyon
időszerű. Megmutatják, hogy sok bonyolult vallási és kulturális,
polgári és nemzetközi problémában hogyan kell életképes egységet
keresni a különböző elemekből álló konkrét közösségben. A két
hithirdetőről elmondható, hogy az egyetemes egyház – mind a
keleti, mind a nyugati egyház –, de főként a szláv népek között
alakulóban levő helyi egyház szeretete jellemezte őket. Korunk
keresztényeinek és embereinek szól felhívásuk: építsük együtt a
közösséget!
Még nagyobb jelentőségű Cirill és Metód példamutatása a missziós
tevékenység sajátos területén. Ez ugyanis lényeges feladata az
Egyháznak, és ma sürgetően jelentkezik a már említett
„inkulturáció” formájában. A két testvér küldetésének
teljesítésekor nemcsak mély tiszteletben tartotta a szláv népek
kultúráját, hanem a vallással együtt kimagaslóan és állandóan
elősegítette és gyarapította is azt.
Hasonlóan kell segíteniök a régi egyházaknak az új egyházakat és
népeket, hogy azok identitásukat megőrizve fejlődjenek és
haladjanak tovább.[42]
27. Cirill és Metód összekötő
kapocs, szellemi híd a keleti és nyugati hagyomány között, melyek
az egyetlen Egyház egységes hagyományában futnak össze. Ők a
keleti és nyugati testvéregyházak ökumenikus törekvéseinek
példaképei és szószólói, hogy imában és párbeszédben ismét
megtaláljuk a látható egységet, a tökéletes és mindent átfogó
egységet, azt az egységet, amely – mint Bariban mondott
beszédemben jellemeztem – „se nem felszívódás, se nem beolvadás”.[43] Az egység találkozás igazságban
és szeretetben: Isten Lelkének ajándéka. Cirill és Metód
személyiségükben és a testvéregyházak között folytatott
tevékenységük során minden keresztényben „felkeltik a közösség és
egység utáni nagy vágyakozást”[44]
– Keleten és Nyugaton egyaránt. A teljes katolicitás ügyében
minden nemzetnek és minden kultúrának megvan a maga sajátos
feladata az egyetemes üdvrendben. Minden különleges hagyománynak,
minden helyi egyháznak nyitottnak és fogékonynak kell lennie más
egyházak és hagyományok és az egyetemes katolikus közösség iránt;
mert ha önmagába zárkózik, ki van téve annak a veszélynek, hogy
elszegényedik.
Cirill és Metód karizmatikusan hozzájárultak Európa építéséhez
nemcsak a keresztény vallásos közösségben, hanem civil és
kulturális vonalon is. Ma sincs más út ama feszültségek
áthidalására, szakadások és ellentétek orvoslására, melyek az
életet és az értékeket pusztulással fenyegetik nemcsak Európában,
hanem az egész világon. Kereszténynek lenni manapság azt jelenti,
hogy a közösség építői vagyunk az Egyházban és a társadalomban.
Ehhez szükséges a testvérek iránti nyíltszívűség, a kölcsönös
megértés, az együttműködésre való készség, a lelki és kulturális
javak cseréje.
A ma emberének alapvető igénye az, hogy megtalálja az egységet, a
közösséget, az emberhez méltó életet ezen a földtekén. Az Egyház
annak tudatában, hogy az emberi nem egységének és üdvösségének
jele és szentsége, kijelenti, hogy kész eleget tenni eme
küldetésének: „ Korunk sajátos körülményei sürgőssé teszik az
Egyháznak e feladatát, hogy a társadalmi, technikai és kulturális
kapcsolatokban egymáshoz egyre közeledő emberek Krisztusban is
megtalálják a teljes egységet.[45]
BEFEJEZÉS
28. Az egész Egyháznak örömmel kell
megemlékeznie Metódról, a szlávok Rómában felszentelt első
érsekének apostoli munkájáról. Tizenegy évszázaddal ezelőtt
fejezte be működését Cirillel, testvérével együtt. Meg kell
emlékeznünk arról, hogy a szláv népek az üdvtörténet színpadára
léptek és beilleszkedtek az európai nemzetek közé, melyek már
évszázadokkal előbb befogadták az evangélium örömhírét. Mindenki
megértheti, milyen nagy örömmel vesz részt ebben az ünneplésben a
szláv nép fiai közül az első olyan püspök, kit majdnem két
évezred után hívtak meg, hogy foglalja el azt a püspöki széket,
mely Szent Péteré volt ebben a városban, Rómában.
29. „Kezedbe ajánlom
lelkemet”. Szent Metód halálának 1100. évfordulóját ugyanazokkal a
szavakkal köszöntjük, melyeket ő mondott – ószláv nyelven írott
életrajza szerint [46] – halála
előtt, amikor már csatlakozni készült hitben, reményben és
szeretetben a pátriárkák, a próféták, az apostolok, az
egyháztanítók és vértanúk seregéhez. A Szentlélek karizmájával
megerősített tanítás és élet tanúbizonyságával bemutatta a
termékeny hivatás példáját nemcsak abban az évszázadban, amelyben
élt, hanem a következőkben is, de különösképpen napjainkban.
A Krisztus születése utáni 885. év tavaszán (a bizánci
időszámítás szerint a világ teremtésének 6393. évében) olyan
korban szenderült el a szent, amelyben nyugtalanító felhők
tornyosultak Konstantinápoly felett, és egyre ellenségesebb
feszültségek fenyegették a népek békéjét és életét, sőt a keleti
és nyugati keresztény egyházak testvéri és közösségi szent
kapcsolatát is.
A különböző törzsbeli hívekkel megtelt székesegyházban vettek
búcsút elhunyt főpásztoruktól tanítványai. Hódolattal adóztak néki
az üdvösség, a béke és a kiengesztelődés üzenetéért, melyet
hirdetett és amelyért egész életét áldozta. „Az egyházi
szertartást latinul, görögül és szláv nyelven végezték”.[47] Így imádták Istent, és
tisztelték a szlávok között alapított egyház első érsekét, ki
testvérével együtt saját nyelvükön hirdette az evangéliumot. Ez az
egyház még jobban megerősödött, amikor a pápa kifejezett
hozzájárulásával saját hierarchiát kapott, mely az apostoli
jogfolytonosságra alapult, megmaradt a hit egységében és a
szeretetben a római, valamint a konstantinápolyi egyházzal,
ahonnan a szlávok közötti misszió kezdetét vette.
Halála után tizenegy évszázad elteltével szeretnék legalább
lélekben Velehradban lenni; a Gondviselés rendelkezéséből Metód
valószínűleg ott fejezte be apostoli életét:
- szeretnék elidőzni a római Szent Kelemen-bazilikában, azon a
helyen, ahol Szent Cirill nyugszik,
- és a két testvérnek, a szlávok apostolainak sírjánál szeretném
felajánlani a Szentháromságnak az ő szellemi örökségüket ezzel a
sajátos imával:
30. „A Te kezedbe
ajánlom...”. Mindenható háromszemélyű egy Isten, felajánlom Néked
a szláv népek hitbéli örökségét: őrizd meg és áldd meg ezt a
művedet!
Emlékezzél meg, Mindenható Atyánk, a pillanatról, amikor akaratod
szerint elérkezett e nemzetekhez az „idők teljessége”, amikor a
szaloniki szent misszionáriusok híven teljesítették a parancsot,
melyet Szent Fiad adott apostolainak. Azok nyomán indulva és
utódaikat követve elvitték a szlávok lakta területekre az
evangélium világosságát, az üdvösség jóhírét, és tanúbizonyságot
tettek:
- hogy Te vagy az emberek Teremtője és a mi Atyánk, mi pedig
Benned valamennyien testvérek vagyunk;
- hogy Fiad, az örök Ige által mindeneknek létet adtál, és az
embereket meghívtad, hogy részük legyen a Te örök életedben;
- úgy szeretted az embereket, hogy egyszülött Fiadat adtad nekik,
ki értünk és a mi üdvösségünkért leszállott a mennyből, és a
Szentlélek által testet öltött Szűz Mária méhében és ember lett;
- és végezetül elküldted a megerősítés és a vigasztalás Lelkét,
hogy minden ember, kit Krisztus megváltott, elnyerhesse a fiúi
méltóságot, és társörököse lehessen soha meg nem szűnő
ígéreteidnek, melyeket az embereknek tettél.
Atyánk! A Te teremtői terved, mely a megváltásban érte el
tetőpontját, minden embert érint, felöleli egész életét és minden
nép történelmét.
Hallgass meg Atyánk, és figyelj arra, amit ma tőled az egész
Egyház kér: Add, hogy az emberek és a nemzetek, kik a tesszaloniki
szent testvérek apostoli munkája révén megismertek és befogadtak
téged, igaz Isten, és a keresztség által fiaid szent közösségébe
léptek, továbbra is minden akadály nélkül, lelkesedéssel és
bizalommal fogadják az evangéliumot, ezen az alapon valósítsák meg
minden emberi lehetőségüket és igényüket,
- hogy saját lelkiismeretük szerint követhessék hívásodat azon az
úton, melyet tizenegy évszázada jelöltél ki;
- hogy Fiad országához való tartozásukat senki se tekintse
szembenállónak a földi haza javával;
- hogy méltóképpen dicsérhessenek Téged magánéletükben és a
nyilvános életben;
- hogy igazságban és szeretetben élhessenek, igazságosságban és a
messiási béke örömében, amely átfogja az emberi szíveket, a
közösséget, a földkerekséget és a világmindenséget;
- hogy emberi és istengyermeki méltóságuk tudatában legyen erejük
felülkerekedni minden gyűlölködésen, és le tudják győzni a jóval a
rosszat!
Te add meg, Szentháromság egy Isten, egész Európa számára, hogy a
két szent testvér közbenjárására mind jobban érezze valamennyi nép
keresztény-vallásos egységének és testvéri közösségének igényét.
Tudja áthidalni a megnemértést és a kölcsönös bizalmatlanságot,
tudja legyőzni az ideológiai konfliktusokat az igazság közös
ismeretében, és példája lehessen az egész világnak a kölcsönös
tiszteletben, a békés együttélésben és a sértetlen szabadságban.
31. Tenéked, mindenható
Atyaisten, néked Fiúisten, ki megváltottad a világot, néked
Szentlélek Isten, ki minden szentség forrása és támasza vagy,
óhajtom felajánlani a tegnap, a ma és a holnap egyetemes Egyházát;
az Egyházat, mely Európában van, és amely kiterjed az egész
világra. A Te kezedbe ajánlom azt az egyedülálló gazdagságot, mely
oly sok adományt egyesít – régit és újat –, melyet oly sokféle
gyermeked gyűjtött egybe.
Az egész Egyház hálát ad Néked, mert tizenegy évszázada immár,
hogy a szláv népet a hit közösségébe hívtad, arra az örökségre,
melyhez ezek a nemzetek is hozzájárultak. Köszönetet mond Neked
ezért különösképpen a szláv származású pápa. Ez az örökség sohase
szűnjék meg gazdagítani az Egyházat az európai kontinensen és az
egész világon; ne kallódjék el sem Európában, sem a mai világban!
Minden sajátos értéket be akarunk fogadni, melyet a szláv népek
ajándékoztak és ajándékoznak az Egyház és az emberiség lelki
örökségébe. Az egész Egyház, a közös gazdagság tudatában, teljes
szolidaritást vállal velük, megerősíti saját felelősségét és
elkötelezettségét az evangélium hirdetésében, az üdvösség
szolgálatában, melyre küldetést kapott és melyre ma is hivatott az
egész világon, a föld határáig. Csak a múltba visszanyúlva
érthetjük meg a jelen realitást és sejthetjük előre a holnapot. Az
Egyház küldetése rendíthetetlen reménységgel mindig a jövőre
irányul.
32. A jövő! Bár emberileg
tekintve veszélyektől terhes, telve bizonytalansággal, mégis
bizalommal helyezzük a Te kezedbe, Mennyei Atyánk, és kérjük Fiad
és az Egyház anyjának közbenjárását. Segítsen Szent Péter és Pál
apostol, Szent Benedek, Cirill és Metód, Ágoston és Bonifác és
Európa valamennyi misszionáriusa, kik a hit, remény és szeretet
erejében hirdették őseinknek a Te üdvösségedet és békédet, és a
lelki vetés fáradozásával elkezdték építeni a világi kultúra
szeretetét, az új rendet, mely szent törvényeden nyugszik, és
kegyelmed segítségével fejlődik, amely az idők végeztével
mindenkit és mindeneket éltet a mennyei Jeruzsálemben. Ámen.
Végül, kedves testvérek, mindannyiotoknak adom szívből fakadó
apostoli áldásomat.
Kelt Rómában, Szent Péternél, 1985. június 11-én, Szentháromság
ünnepén, pápaságunk hetedik évében.
II. János Pál pápa
Jegyzetek
[1] II. János Pál, Apostoli levél,
Egregiae virtutis (1980. dec. 31.): AAS 73 (1981) 258-262. old.
[2] XIII. Leó, Enciklika, Grande munus
(1880. IX. 30.); Leonis XIII. Pont. Max. Acta, II. 125-137. old.;
vö. XI. Piusz, Epist. Quod S. Cyrillum (1927. febr. 13.) a
Szerb-Horvát-Szlovén Királyság és a Csehszlovák Köztársaság
érsekeihez és püspökeihez: AAS. (1927) 93-96. old.; XXIII. János
Apostoli levél, Magnifici eventus (1963. május 11.) a szláv nemzetek
főpásztoraihoz: AAS 55 (1963) 434-439. old.; VI. Pál Apostoli levél
Antiquae nobilitatis (1969. febr. 2.) Szent Cirill halálának XI.
százados évfordulójára: AAS 61 (1969) 137-149. old.
[3] VI. Pál, Apostoli levél, Pacis
nuntius (1964. okt. 24.); AAS 56 (1964) 965-967. old.
[4] Vö. Magnae Moraviae Fontes
Historici, tom. III. Brno, 1969, 197-208. old.
[5] Csak néhány szláv nemzet emlékezik
az ünnepről júl. 7-én.
[6] Vö. Vita Constantini VIII. 16-18.;
Constantinus et Methodius Thessalonicenses, Fontes, recensuerunt et
illustraverunt Fr. Grivec et Fr. Tomsic (Radovi Starosiavenskog
Instituta, Kujiga 4, Zagreb, 1960. 184. old.
[7] Vö. Vita Constantini XIV. 2-4.
[8] Vita Methodii VI. 2-3.; id. m. 225.
old.
[9] Vö. Magnae Moraviae Fontes
Historici, t. III. Brno 1969, 197-208. old.
[10] Vö. Vita Methodii VIII. 1-2.
[11] Vö. Vita Methodii XVII. 13.
[12] Vö. 1Kor 9,22.
[13] Ter. 12,1.
[14] Vita Constantini XIV. 9. i. m.
200. old.
[15] Vita Methodii V,2; S.223.
[16] ApCsel 16,9.
[17] Vita Constantini VI. 7.; i. m.
179. old.
[18] Mk 16,15.
[19] Mt 28,19.
[20] Gal 3,26-28.
[21] I. Miklós pápa utódai, bár
aggályaik voltak Cirill és Metód tanítását és tevékenységét illető
ellentmondásos információikkal kapcsolatban, a velük való közvetlen
találkozón teljesen igazat adtak a két testvérnek. Az új szláv
liturgia használatával kapcsolatos tilalmak vagy korlátozások
inkább a körülmények nyomásának, a változó politikai
kapcsolatoknak és az egyetértés fenntartása szükségességének
tudható be.
[22] Jn 17,21.
[23] Zsolt 117,1.
[24] Unitatis redintegratio, 4.
[25] Unitatis redintegratio, 1.
[26] Vö. Vita Methodii IX. 3.; VIII.
16.
[27] Vö. Vita Methodii IX. 2.
[28] Lumen gentium 13.
[29] Vita Constantini XVI. 8.
[30] Vö. Mt 5,45.
[31] Vita Constantini XVI. 4-6.
[32] Fil 2,11.
[33] Zsolt 66,4.
[34] Zsolt 117,1.
[35] Vö. Zsolt 112,4; Gal 2,13.
[36] Vö. 1Tim 2,4.
[37] Vita Constantini I. 1.
[38] Vö. Mt 13,52.
[39] Vö. Ter 15,1-21.
[40] Vita Methodii II. 1.
[41] Vö. Vita Methodii XI. 2-3.; i.
m. 231. old.
[42] Ad gentes 38.
[43] II. János Pál, Beszéd Bariban a
Szent Miklós bazilikában megtartott ökumenikus találkozón (1984.
febr. 26.). Insegnamenti VII. 1. (1944), 532. old.
[44] Uo. 1.; id. b. 531. old.
[45] Lumen gentium 1.
[46] Vö. Vita Methodii XVII. 9-19.;
Lk 23,46; Zsolt 31,6.
[47] Vita Methodii XVII. 11.; i. m.
237.old.
Fordította: Dr. Kiss László
|